HomeРазноеПрограмма переводчик голосовой: ‎App Store: Говори и Переводи — Переводчик

Программа переводчик голосовой: ‎App Store: Говори и Переводи — Переводчик

Содержание

‎App Store: Говори и Переводи — Переводчик

«Говори и Переводи» — это незаменимый помощник для устных и письменных переводов.

ПРЕВОСХОДНЫЙ ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА:
* Новое приложение для Apple Watch;
* Новый режим Snap: просто сделайте фото любого текста или объекта, который вы хотите перевести!
* Поддержка технологии Apple по распознаванию голоса — распознавание голоса в реальном времени значительно улучшает скорость ваших переводов
* 117 языков для перевода текста
* 54 языка для перевода речи
* Функция определения языка в режиме текст-текст: если вы не знаете язык вводимого текста, выберите «Определить язык» из списка языков.
* Интеграция с iCloud: история ваших переводов синхронизируется на всех ваших Apple девайсах
* Настройки голоса: выберите мужской или женский голос и скорость произношения

Примечание: бесплатная версия может иметь ограничения, (например количество переводов в день) и эти ограничения могут меняться.

Часть функционала приложения основана на технологии Microsoft®. Часть функционала приложения основана на технологии Google Translate™.

В режиме речь-речь приложение поддерживает перевод следующих языков:
арабский, каталанский, китайский (кантонский, мандаринский, Тайвань), чешcкий, датский, нидерландский (Нидерланды), английский (австралийский), английский (Канада), английский (Индия), английский (Великобритания), английский (США), финский, французский, французский (Канада), немецкий, греческий, иврит, хинди, венгерский, индонезийский, итальянский, японский, корейский, молдавский, норвежский, польский, португальский, португальский (бразильский), румынский, русский, словацкий, испанский, испанский (мексиканский), шведский, тайский, турецкий, баскский, галисийский.

В режиме речь-текст приложение поддерживает перевод следующих языков:
хорватский, малайский, украинский, вьетнамский, африкаанс, зулу, болгарский, филиппинский, исландский, латинский, литовский, персидский, словенский и сербский.

В режиме текст-текст приложение поддерживает перевод 117 языков. Посетите веб-сайт разработчика, чтобы посмотреть список поддерживаемых языков (http://www.apalon.com/speak_and_translate.html).

Перейдите на «Говори и Переводи» Премиум:
— переводите без ограничений
— переводите текст в офлайн-режиме
— избавьтесь от рекламы

* Выберите один из нескольких вариантов подписки. Стандартные варианты подписки включают:

подписку на 1 месяц
подписку на 1 год

* Стоимость подписки запишется на ваш аккаунт в iTunes в момент подтверждения вашей покупки и в дальнейшем будет записываться на него при каждом возобновлении срока действия регистрации. Подписка с бесплатным пробным периодом будет обновлена автоматически и перейдет в платную подписку. Вы можете отменить свою подписку с бесплатным пробным периодом как минимум за 24 часа до истечения бесплатного периода. Изменения вступят в силу в день после окончания текущей подписки, и вам будут предоставлены функции бесплатной версии.
* Обратите внимание: неиспользованное время бесплатной подписки (если предложено) будет утрачено, если вы приобретете премиум подписку в течение пробного бесплатного периода.

Чтобы получить полный доступ ко всем функциям приложения «Говори и Переводи», предоставьте доступ к следующим разделам:

*Геопозиция — чтобы автоматически устанавливать направление перевода во время путешествий.
*Микрофон и Распознавание речи — чтобы использовать функцию «Речь-речь».
*Уведомления — чтобы получать информацию о новых функциях, а также полезные лингвистические факты.

Политика конфиденциальности: http://www.apalon.com/privacy_policy.html
EULA: http://www.apalon.com/terms_of_use.html
AdChoices: http://www.apalon.com/privacy_policy.html#4

Универсальный голосовой переводчик: голос и текст для Андроид

Новое приложение для трансляции трансляций, Universal Voice Translator: голосовое преобразование голоса Приложение представляет собой сложное и плавное приложение для транслятора, которое может транслировать ваши голосовые команды на разных языках, а также читать вслух результаты через динамик на разных языках. Универсальный Voice Translator: голос для голосового перевода — отличный переводчик на английском языке, который ведет себя как помощник переводчика во время поездок в разные страны. Это помогает путем преодоления разрыва в обратном барьере с иностранцами или местными жителями. Приложение для трансляции аудио переводчиков: приложение Voice Translator также может использоваться при анализе и распознавании другого языка. Этот перевод можно перевести в автономном режиме, используя этот русский перевод. Пользователи также могут отменить конверсии для перевода слов или фраз на разных языках с помощью приложения трансляции бесед. Простой пользовательский интерфейс, который помогает пользователям легко просматривать приложение через этого переводчика на английском языке с помощью аудио-переводчика на всех языках.

Универсальный Voice Translator: приложение для преобразования голоса в голос сделало перевод проще для пользователей с аудио-переводчиком на всех языках. Путешествуйте по миру и без особых усилий наталкивайтесь на кого-нибудь в чужой стране через русский перевод, как онлайн-переводчик. Приложение Voice Translator — это новые английские переводчики, поддерживающие несколько языков, которые будут немедленно транслироваться через голосовые команды. Попросите это приложение для трансляции бесед и поговорите свободно с кем-нибудь в аэропорту, отеле, городе, заправочной станции, продуктовом магазине или в любом другом районе. Это похоже на то, что у вас есть собственный личный переводчик в вашем кармане и используйте его каждый раз и везде. Приложение Voice translator — это приложение для обратного общения для всех, кто хочет изучать новые фразы и слушать точное произношение. Мгновенно научиться говорить на разных языках, говорить по-русски, как онлайн-переводчик. Естественно общаться с разными людьми через ваш телефон на другом языке, а затем слушать произношение во всех других совершенно разных языках. Это очень полезно.

Как использовать универсальный голос-переводчик: голос для передачи голоса
— Установить и открыть приложение Voice Translator
— Выбрать языки для перевода
— Введите или используйте голосовые команды для перевода
— Пользователи также могут отменить результаты
— Наслаждаться

Особенности универсального голосового переводчика: передача голоса в голос
— Приложение Voice Translator поддерживает многие известные языки
— Поддерживаются высококачественные голосовые команды
— Перевод голоса в автономном режиме
— Приложение Voice Translator доступно бесплатно
— Отменить результаты для изменения языков
— Сложный и простой пользовательский интерфейс

Голосовые электронные переводчики для андроид без интернета.

Какой переводчик самый лучший — стираем языковые барьеры в общении

Онлайн / Оффлайн переводчик для Андроид от компании Google, который умеет переводить текст с английского на русский и обратно, а также на более чем 100 языков. Для большинства языков данный переводчик может работать даже без интернета! В придачу, еще и бесплатный!

О цифрах. На текущий момент оффлайн перевод работает для 59 языков, а мгновенный перевод с надписей с помощью камеры – для 38 языков. Автоматический перевод с голосовым вводом поддерживается 32 языками, рукописный ввод работает для 93 языков. После недавнего обновления сервис начал использовать самообучаемые нейронные сети, так что перевод стал гораздо качественней. С помощью технологии машинного перевода теперь предложения переводятся целиком, а не по отдельным частям. Благодаря этому переведенный текст становиться больше похож на нашу естественную речь.

Перевод можно осуществить разными способами:

  • набрать текст на клавиатуре
  • воспользоваться голосовым переводчиком google (режим разговора)
  • с помощью фото переводчика
  • написать текст пальцем в соответствующее поле

Также, если Вам прислали SMS сообщение на иностранном языке, Вы с лёгкостью можете узнать его перевод.

Онлайн \ оффлайн переводчик для андроид

Для текстового перевода вначале нужно выбрать языковую пару (например, русско английскую). При вводе текста сразу происходит мгновенный онлайн перевод гугл. Если перевод не появляется мгновенно, нужно нажать на стрелочку. Чтобы прослушать перевод, нажмите на динамик (доступно не для всех языков). Можно просматривать альтернативные варианты перевода слов и словосочетаний.

Текстовый гугл переводчик без интернета, то есть оффлайн, будет работать в том случае, если предварительно загрузить языковые пакеты. Для этого нужно зайти на Андроид устройстве в Настройки -> Языки и загрузить нужный Вам язык. Доступно более 50 языковых пакетов для оффлайн.

Голосовой онлайн переводчик с английского на русский

При нажатии на иконку микрофона, включается голосовой переводчик гугл в онлайн режиме. Когда увидите слово «Говорите», произнесите текст, который хотите перевести. После чего будет сделан с русского на английский голосовой перевод (на некоторых языках услышите еще и озвучку). Чтобы более точно распознавалась речь, в настройках можно указать для некоторых языков диалект. Стоит учесть, что по умолчанию нецензурные слова не переводятся:)

Чтобы в ходе разговора автоматически происходило распознавание языка, внизу экрана нужно нажать по центру на иконку микрофона. Сделав это, можно говорить на любом из двух выбранных языков. Когда собеседник закончит речь, Вы услышите перевод.

Работает переводчик с голосовым переводчиком замечательно, ведь таким образом можно сломать языковой барьер практически в любой точке нашей планеты и общаться и с иностранцами на 32 языках! Это гораздо лучше, чем на пальцах объяснять, что вы хотите от собеседника или в панике искать перевод нужного слова или предложения.

К сожалению, переводчик с голосовым вводом работает не на всех языках (для неподдерживаемого языка кнопка с изображением микрофона будет неактивна). Голосовой переводчик без интернета может не корректно работать на некоторых языках.

Гугл переводчик по фото

Работает англо русский переводчик по фото как онлайн, так и без интернета. Также доступны и другие языки. С помощью него можно максимально быстро узнать перевод вывески, надписи, меню в ресторане или документа на незнакомом языке. Работает переводчик через камеру. Просто нажимайте на иконку фотоаппарата, наводите камерой на текст, выделяйте нужную область и получайте мгновенный перевод. Чтобы повысить качество перевода, нужно сфотографировать текст, то есть фотографируешь – переводишь. Переводчик фото значительно расширяет возможности приложения и позволяет делать перевод более быстрым.

Чтобы работал мгновенный фото переводчик гугл без интернета, нужно на андроид девайс скачать языки мгновенного перевода. Например, скачав английский и русский пакет, переводит переводчик с английского на русский без интернета.

Рукописный ввод

Рукописный ввод текста запускается при нажатии соответствующего значка. В поле «Пишите здесь» пишите слова, рисуйте символы и получайте перевод. Стоит отметить, данная функция для некоторых языков не поддерживается (будет неактивный значок).

А вот весь список поддерживающих языков: русский, английский, украинский, испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, польский, финский, французский, португальский, румынский, норвежский, чешский, шведский, азербайджанский, албанский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, непали, панджаби, персидский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомали, суахили, суданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, урду, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, эсперанто, эстонский, яванский, японский.

Скачать переводчик на Андроид можно за считанные секунды и перевести, например, с английского на русский гугл может что угодно и где угодно: на отдыхе, в дороге, на деловой встрече. Особенно полезна эта программа для туриста. Пользоваться можно Гугл переводчиком онлайн, где доступен интернет, так и в оффлайн режиме благодаря заранее загруженным языковым пакетам. Так что словарь у вас будет всегда под рукой. Главное, чтобы не села батарея устройства.

Потребность в переводчике языков может возникнуть в любой момент: будь то изучение иностранных языков, путешествие за границей или нерусифицированная инструкция к только что купленному товару.

В докомпьютерную эпоху в таких ситуациях помогал иностранный словарь. На поиск перевода одного слова необходимо было затратить какое-то время, а что говорить о необходимости перевести целое предложение. К тому же носить с собой приличный словарь, солидного веса и размера, довольно неудобно, а компактный – ограничен в «словарном запасе».

Благодаря современным технологиям, каждый владелец Android устройства может воспользоваться специальным приложением и перевести слово или сразу целое предложение всего за несколько секунд. Наиболее удобными в пользовании являются голосовые переводчики для Андроид, работающие без интернета. Чтобы получить мгновенный перевод текста потребуется всего лишь произнести слово или предложение. Программа автоматически распознает речь, переведет ее, произнесет готовый перевод один раз и отобразит его на экране устройства. Существует огромное количество подобных голосовых переводчиков. Мы подготовили список лучших программ, которые заслужили высокие оценки от своих пользователей.

Google Переводчик

Жанр Инструменты
Рейтинг 4,4
Установки 500 000 000–1 000 000 000
Разработчик Google LLC
Русский язык есть
Оценок 5 356 517
Версия 5. 14.0.RC09.173596335
Размер apk 16.2 MB

Это лучший голосовой переводчик среди аналогичных программ для android. Успех приложения подтверждает количество скачиваний – 500 млн. загрузок. При доступе к интернету программа поддерживает 103 языка, в режиме оффлайн список сокращается до 52.

Помимо голосового перевода, приложение поддерживает возможность перевода камерой. Чтобы воспользоваться этой функцией, достаточно запустить программу, нажать кнопку камеры и навести последнюю на текст. Перевод будет автоматически отображаться на экране устройства. Эта опция очень удобна, если пользователь не может правильно произнести иностранное слово или предложение. Этот режим поддерживает 37 языков. Также есть возможность рукописного ввода слов, при котором переводчик распознает 93 языка.

iTranslate

Жанр Работа
Рейтинг 4,4
Установки 5 000 000–10 000 000
Разработчик iTranslate
Русский язык есть
Оценок 144 906
Версия 4. 4.14
Размер apk 29.4 MB

Это один из лучших голосовых переводчиков, работающих без интернета. Распознает более 90 языков. Программа поддерживает голосовой и текстовый форматы перевода. Кроме обычного перевода приложение умеет воспроизводить написанное на android устройстве. Скачать голосовой переводчик iTranslate для Андроид можно абсолютно бесплатно. Иногда программа транслирует рекламные баннеры в нижней части экрана.

Произношение фраз может осуществляться женским и мужским голосом, это пользователь может выбрать на свое усмотрение. Программа обладает встроенным словарем, который станет отличным помощником при изучении иностранного языка, т.к. в нем присутствует:

  • База синонимов.
  • Расширенное значение каждого слова.
  • Транскрипция.
  • Таблица спряжения глаголов.

Переводчик Microsoft

Жанр Работа
Рейтинг 4,6
Установки 5 000 000–10 000 000
Разработчик Microsoft Corporation
Русский язык есть
Оценок 133 587
Версия 3. 1.252
Размер apk 52.5 MB

Программа переводит беседы, текст на более чем 60 языках. Присутствует удобная функция распознавания и перевода текстового содержимого на изображениях. При переводе слова в русско-английском направлении отображается транскрипция. Также есть опция голосового чтения введенного текста через нажатие на соответствующую кнопку.

Преимущество программы – возможность синхронизирования переводов между Андроид устройствами. Благодаря этому до 100 собеседников могут быстро и удобно общаться на разных языках.

Несколько неудобным может показаться то, что программа не выводит альтернативные переводы отдельных слов и отсутствуют подсказки при их вводе.

Translate.Ru

Жанр Инструменты
Рейтинг 4,4
Установки 5 000 000–10 000 000
Разработчик PROMT
Русский язык есть
Оценок 79 189
Версия 2. 1.63
Размер apk 18.3 MB

Этот полноценный переводчик сочетает в себе также словарь и разговорник. Чтобы узнать больше об отдельном слове, можно воспользоваться поиском по словарю и увидеть его транскрипцию, часть речи, а также всевозможные варианты перевода. Программа настроена на самые популярные темы:

  • изучение иностранных языков;
  • общение в социальных сетях, переписка;
  • бизнес;
  • техника и покупки;
  • образование и наука;
  • путешествие и пр.

Это позволяет пользователю получить максимально точный перевод текста. Приложение также работает в режиме оффлайн. Программа поддерживает значительно меньше языков, по сравнению с предыдущими приложениями – доступно 16 наиболее популярных европейских языков. Есть очень удобная опция сохранения последних 50 переводов. Пользователь может добавить перевод в «Избранные» и он не исчезнет даже после очистки истории. Доступно 3 способа ввода слов: при помощи голоса, печатного ввода и камеры.

TransZilla

Жанр Книги и справочники
Рейтинг 3,0
Установки 100–500
Разработчик Gixxer
Русский язык нет
Оценок 5
Версия 2.3
Размер apk 4.9 MB

Программа поддерживает более 50 языков. Перевести текст в режиме оффлайн, к сожалению, не удастся, т.к. приложение плотно привязано к интернету. Однако потребляемый трафик при этом минимален.

26.06.2015
от wpandr_adm

В настоящее время владельцы планшетов часто устанавливают на свое устройство переводчик для Андроид. Некоторым такое приложение помогает во время учебы и работы. Другие скачивают просто для того, чтобы в любой момент можно было посмотреть перевод интересующего слова. Какой бы ни была причина для установки приложения, важно подобрать удобный и качественный преобразователь слов и предложений.


Онлайн переводчики

За последние несколько лет вышло множество программ с различным интерфейсом и функционалом. Так как у большинства людей планшеты подключены к интернету, стал очень популярен онлайн переводчик. Преимущество таких программ в том, что можно переводить не только отдельные слова и выражения, но и предложения и даже текстовые фрагменты. К таким приложениям относятся:

  • Google Translate Language;
  • iTranslate;
  • Babylon Translator;
  • mTranslate;
  • Universal Translator и другие.

Каждый онлайн переводчик содержит несколько пар языков для перевода.

С такими приложениями можно прослушать произношение переведенных слов. Онлайн переводчик может иметь функцию голосового ввода. Это очень удобно, если владелец планшета сомневается в написании некоторых слов. В этом случае голосовой переводчик для Андроид позволяет надиктовать интересующие слова или предложения.

В настоящее время есть переводчики для Андроид, которые способны осуществлять перевод с помощью камеры. Достаточно сфотографировать необходимый фрагмент и затем отправить его на обработку программе. Приложение за считаные секунды обработает информацию и переведет заданную надпись.

Эта программа для Android очень удобна, если перед вами напечатанный фрагмент. Таким образом можно сэкономить время на перепечатывании.

Переводчики офлайн

Для платформы Android разработчики создают удобные оффлайн переводчики. Их самое главное достоинство заключается в возможности использования в любое время и в любом месте независимо от наличия интернета. Это может быть как англо русский переводчик, так и программы с другими парами языков. Хорошими приложениями подобного рода считаются следующие:

  • Russian Offline Translator;
  • Oxford Russian Dictionary;
  • HedgeDict;
  • BADict;
  • Dict U и прочие.

Чаще всего оффлайновый переводчик не имеет большой базы слов и направлен только на перевод при использовании определенной пары языков. Однако существуют и такие утилиты для Андроид, которые отличаются хорошим словарным запасом и функционалом. Так, например, HedgeDict содержит множество словарей, таких как англо русский, русско-китайский, французский, итальянский и др.

Во многих офлайн программах есть история переводов. С помощью нее можно посмотреть недавние запросы. В них иногда можно делать даже свои заметки к переводам. Еще одной удобной функцией таких приложений для Android считается возможность создания своих словарей. Туда вы можете внести наиболее часто встречаемые слова или же те, которые вам интересны и полезны. Программа переводчик может показывать не только перевод слова, но и транскрипцию, различные значения, встречающиеся в определенных сферах, а также определения терминов и прочих слов. Такое преимущество имеют не все офлайн переводчики, но найти подобный можно.

Трудно сказать, какой из них лучший, обычно владельцы устройств на платформе Андроид выбирают приложение по удобному функционалу и интерфейсу.

Выбор программы

Если у вас имеется планшет или смартфон с Android, вы можете сами решить, какое приложение будет более удобно. Для ознакомления можно попробовать сразу несколько программ и затем выбрать ту, которая вам больше подходит по назначению и привлекает по интерфейсу. Кроме того, выбор будет зависеть от наличия или отсутствия интернета на устройстве, ведь онлайн словари не помогут вам, если на планшете не будет подключен интернет.

Выбор программы может также зависеть от пары языков. Для тех, кто имеет дело сразу с несколькими языками, будет полезен мультиязычный словарь. Если же владелец планшета работает только с одной определенной парой, то ему нет смысла искать дополнение со множеством языков. В таком случае будет рационально скачать двуязычный словарь с большой базой слов и выражений.

Кроме преобразователей слов и предложений с одного языка на другой, разработчики предлагают программы по переводу фразеологизмов. Такие выражения представляют особую трудность при их преобразовании с одного языка на другой, а приложение может прийти вам на помощь даже в режиме офлайн. Для работы с такими дополнениями необходимо установить их на свое устройство и затем начать использование. Многие из них легко устанавливаются на карту памяти.

Иногда под рукой просто необходим качественный переводчик иностранных слов, в туристической поездке, при подготовке к деловой встрече или просто в школьных буднях. Громоздкие книги не всегда удобны в использовании, а если скачать Русско Английский Переводчик
на андроид вы обретете компактного, но верного помощника в любой ситуации. Это приложение совершенно бесплатно, но не без рекламы и переводит слова и небольшие тексты с русского на английский и обратно.

Почему стоит скачать Русско Английский Переводчик на андроид?

Хорошим плюсом является озвучка текста для лучшего понимания произношения того или иного незнакомого вам слова. Приложение можно использовать как обычный словарь и искать в нем только нужные сложные или незнакомые слова. Это отличная помощь в изучении языка для школьников, студентов и тех, кто хочет выучить его с нуля или закрепить английский язык после долгого обучения. Скачав Русско Английский Переводчик на андроид,вы сможете быстро сориентироваться в незнакомой ситуации находясь в путешествии. Поход в ресторан, в музей или обычная прогулка по старым европейским улочкам больше не будут вызывать у вас страх перед иностранной речью. В данном приложении есть ряд полезных функций, которые облегчат перевод необходимых фраз или текста.

    перевод слов и фраз поможет быстро и точно перевести сомнительное слово или целое предложение. Больше у вас не возникнет трудностей с правильным значением искомого слова или звучанием целой фразы;

    перевод из буфера обмена поможет легко и быстро перевести нужную информацию с иностранного интернет-магазина, журнала или любого информационного сайта на английском языке;

    быстрый поиск не заставит ждать правильного перевода, приложение работает быстро и четко даже без интернета;

    удобный и комфортный для работы интерфейс радует своим лаконичным и строгим дизайном. В программе только необходимые средства для перевода и ничего лишнего.

Скачайте приложение на андроид
,и вы всегда будете уверенны в вашем словарном запасе и не попадете в неловкую ситуацию в поездке или на деловой встрече. Также вы всегда сможете быть уверены в своих знаниях и закрепить их с помощью этого словаря с озвучкой.


Статьи и Лайфхаки

Современному человеку вовсе необязательно в совершенстве владеть иностранными языками или повсюду носить с собой тяжёлые книги-переводчики. Сегодня достаточно знать о том, как загрузить на телефон переводчик
, чтобы понять, что имеется в виду. Такие переводчики представляют собой специальные программы, разработанные (или адаптированные) для различных мобильных платформ. Благодаря им пользователи наконец-то смогут надеяться на то, чтобы преодолеть языковой барьер.

Загружаем переводчик на телефон Android

Одной из самых известных и доступных программ для данной платформы является Translate.ru. Это бесплатный переводчик, главное преимущество которого – огромная база данных и множество языков. Программа станет прекрасным руководством для путешественника, а также для того, кто просто желает обучаться иностранным языкам, разрабатывать правильное произношение и так далее. Важным достоинством переводчика является функция голосового набора, которая поможет сэкономить много времени. Для работы программы нужно онлайн-подключение.

Наверняка многим пользователям Android, привыкшим к Google-переводчику, придётся по душе его версия для смартфонов и планшетов. Это быстрая и удобная программа, которая регулярно обновляется. Имеется синхронный голосовой перевод. Любая реклама отсутствует, а интерфейс весьма прост даже для новичков. Ещё одна интересная особенность: благодаря поддержке перевода с фотоснимков для ввода можно использовать цифровую камеру устройства. Также предусмотрен перевод в режиме offline.

На самом деле разобраться в том, как загрузить на телефон переводчик, его владельцам будет очень просто. Пользователям Android доступен широкий выбор таких программ, включая и те, которые работают в offline (наглядным примером является PROMT).

Как загружать переводчики для других телефонов

Владельцам «умных» устройств, работающих под управлением других операционных систем, также доступны переводчики. Выше была упомянута программа Translate.ru, которую отличает практически необъятная языковая база. Существует версия и для Windows Phone, позволяющая переводить электронные письма, SMS-сообщения, слова, предложения и так далее. Программа также включает подробную справку с транскрипцией и указанием правильного произношения. При покупке пользователем языковых пакетов предлагается перевод в offline режиме.

Владельцы «яблочных» гаджетов также смогут рассчитывать на отличные переводчики, включая Google-переводчик. Последний можно загрузить через iTunes. Программа предусматривает возможность перевода посредством рукописного или голосового ввода. Кроме того, допускается распознавание текста цифровой камерой устройства. Отличным выбором также станут функциональные переводчики iTranslate или Translate Professional.

В заключение отметим, что владельцы обычных сотовых телефонов смогут воспользоваться Java-переводчиками. К примеру, весьма популярной программой является En-Ru Dictionary. Также можно скачать такой электронный словарь, как Mobile Lexicon. В арсенале имеются и разработки с русскоязычным интерфейсом – например, Dictionary 1.0.

Истории использования электронных голосовых переводчиков

А я могу не только описать свой опыт использования вашего устройства, но и провести сравнительный анализ разных голосовых переводчиков, которые мне довелось иметь. Так как я уже много лет пользуюсь разными устройствами перевода.

Первой попыткой, а это было еще в далеком 2000 году, была установка программы Промт на ноутбук Сони. С таким вооружением я съездил в Германию за машиной. Это надо было видеть, когда я включал ноутбук где-то на остановке трамвая или на вокзале, тормозил человека, хватая его за рукав, печатал в программе текст, нажимал перевод, давал человеку прочитать, показывая ему пальцем, куда надо смотреть. Кульминацией этого бреда было, когда я пытался заставить этого человека написать ответ на мой вопрос на моем компьютере.   Короче, втянув в это шоу 5-х или 10- х немцев, я сделал вывод, что это вообще не вариант общения с ними. Ну не достигла на тот момент техника такого уровня, чтобы можно было комфортно использовать. Только жесткая необходимость.  Но надо отдать должное компании Промт. На тот момент это было хоть что-то, а это намного больше чем ничего. Пусть со сложностями, пусть с неудобствами, но я выяснял актуальные для меня, на тот момент, вопросы и люди отвечали. А я в результате добрался до нужного места и купил машину, которую хотел.

Позже, начиная где-то с 2010-11 годов и до недавнего времени пользовался программными переводчиками в смартфонах. Перепробовал все, что было доступно. И надо сказать, что некоторые программы достаточно качественно сделаны и неплохо работают. Конечно, это в первую очередь продукты гигантов, таких как Google, Microsoft и Яндекс.

Какие у них плюсы? Самый большой и главный — универсальность. Все в одном устройстве: и телефон и навигатор и интернет и переводчик. И даже заставить работать без подключения к интернету можно. Правда это было актуальным несколько лет назад, когда интернет роуминг был запредельным, а гостевых СИМ карт еще не выпускали, или выпускали, но с тарифами, схожими с роумингом. Это я тоже проходил.

Но надо отметить, что самый главный плюс – универсальность, часто превращается в минус. Говорить через переводчик в телефоне на улице или в кафе, где шумят люди практически не реально. Нужно говорить громко и прямо в микрофон, потом передавать собеседнику, предварительно объяснив, что нажать. А он нажал и отпустил. Объясняешь ему опять, он начинает нервничать. В общем, малейшие отступления от идеальных условий превращаются в ситуации, когда пользоваться таким переводчиком становится практически невозможно.

Возьмите пример с электронными книгами. Кажется, что смартфоны в состоянии полностью их вытеснить с рынка, а нет. Вы пробовали читать книгу на экране смартфона? Да через полчаса у вас глаза начнут выпадать. И не поможет ни режим чтения, ни понижения яркости экрана, ничего не поможет. А почему? Да потому, что в специальном устройстве для чтения используется экран на электронных чернилах. Смотреть на него совершенно безопасно и глаза устают не больше, чем от чтения старых добрых бумажных книг.

Вот и тут аналогичная ситуация. Зная и пройдя все нюансы на своей шкуре, я сделал вывод, что надо искать специализированное устройство, предназначенное для одной задачи и специально для этого спроектированное.  Год назад купил в Китае электронный переводчик sensored – тормоз. Тормоз он и есть тормоз. Использование просто раздражает. Сказал, отпустил кнопку и ждешь, 3 секунды, 5,10. Вот, наконец, сообразил и сказал. Не то это для нашего времени, не то. Но были и плюсы – слышал и распознавал  гораздо лучше любого телефона. Потому, что там было два микрофона, по одному с каждой из сторон. Значит, минус, о котором я говорил выше, что в телефоне всего один микрофон уже отвалился. Раздражала только медленная работа и обязательное наличие WiFi. В общем, помучался и решил искать дальше.

И вот Вы со своим Boeleo W1 на глаза попались! )))

Надо сказать, что это некий разрыв стереотипов.

Первое – не один, а ДВА микрофона! И достаточно чувствительных. Протестировано в шумных местах лично.

Второе – долгая работа от батареи – у меня получилось около 5 дней активного использования.

Третье – Возможность воткнуть гостевую СИМку и раздать интернет для других устройств.

Четвертое – компактный симпатичный дизайн и хорошие тактильные ощущения.

Пятое – возможность говорить голосом на других языках без интернет.

Шестое – зарядка устройства от Type C, как у меня в телефоне, а значит не надо тащить за собой дополнительные шнуры. И быстрая зарядка. У меня полностью заряжается примерно за час – полтора.

Седьмое – громкий динамик. Реально громкий. Говорят, что Ямаха. На полной громкости даже корпус дребезжать начинает. Не надо на полную включать. В телефонах таких просто не бывает.

Восьмое — использование сразу четырех алгоритмов голосового перевода. Это вам не одна программа на смарте, пусть даже и лучшая.

Во всем этом многообразии плюсов есть небольшая ложка дегтя. Перевод в режиме оффлайн, то есть, без интернета достаточно примитивен, примерно, как Гугл переводчик или Яндекс. Зато при подключении через гостевую СИМку к интернету он просто красавец. Переводит как живой – мгновенно и точно.

В общем, зная этот минус, я смело отправился на юг Италии на машине. В дороге, проскакивая страны, мне вполне хватало режима без интернета. Общение на заправках, в мотелях и ресторанчиках по пути не вызывало затруднений совершенно. А вот, приехав на место, я не пожалел 10 евро на карточку какого-то местного оператора с 10 гигами трафика на месяц. В общем тут он проявил себя во всей красе. Я даже не могу сказать, что можно еще придумать более простое, надежное и удобное под задачи перевода из голоса в голос. Ну, может только чип вживить за ухо — шутка.

В общем, на сегодняшний день я не нашел более удобного и простого в использовании устройства для голосового перевода, чем это.

Благодарю за внимание и надеюсь выиграть новый переводчик для жены. Она у меня тоже путешественница. А не выиграю, так куплю, стоят они у вас очень адекватно, можно позволить. Да и нужно!

С уважением, Матвей

Программа голосовой переводчик для компьютера. Выбираем хороший англо-русский переводчик оффлайн для Android

Прекрасный офлайн и онлайн переводчик для смартфонов и планшетов, с полным функционалом веб версии, поддерживающий около 60 разных языков от известной во всем мире крупнейшей корпорации Google Inc.

Чтобы воспользоваться автоматическим переводчиком необходимо его сначала скачать к себе на гаджет, установить и запустить. После этого выбрать с какого языка на какой хотите перевести. Также выбрать метод ввода текста. Предусмотрено 4 вида: голосовой, распознавание с камеры Андроид устройства, рукописный, и конечно же сенсорный.

Как это все функционирует?
Как работает голосовой ввод, думаю всем понятен, вы просто произносите какую-либо фразу или предложение и Google переводит его. Часто бывает, что необходимые к переводу тексты находятся на бумажных носителях (книги, журналы и т.д.), и дабы упростить нам перевод, мы может просто сделать снимок и гугл все сам сделает за нас. Если вы любите порисовать, то и для вас есть свой способ ввода. Просто нарисуйте слово пальцем или стилосом, гугл также распознает его. И последнее, самый простой способ – сенсорный, печатание.

Google переводчик для андроид без интернета
так же легко будет справляться со своими функциями. Для этого необходимо будет предварительно загрузить языковые пакеты. После перевода с полученным текстом можно делать все что пожелаете: прослушать, скопировать, даже отправить по смс или email другу.

Выделим наиболее важные особенности программы переводчик на Android:
— 4 вида ввода: голосовой, рукописный, с помощью фото камеры и обычный печатный
— перевод слов и предложений без подключения к интернету
— перевод на 60 различных языков
— отправка переведенного текста по смс или email

Если не желаете пропустить появление новых возможностей и функций советуем вам скачать переводчик на андроид без интернета
с нашего сайта бесплатно прямо сейчас!

Для оптимального по скорости перевода текста с английского языка на русский и в обратном направлении в Интернете есть онлайн-сервисы. Но когда компьютер не подключен к интернету скоростным соединением, а нужен оперативный компьютерный переводчик с русского на английский язык, то есть одна программа для Windows — Dicter Client for Google Translate. Этот клиент Гугл Транслейт обеспечит качественный перевод текста с английского на русский язык и с русского на инглиш.

Клиент Google Translate

Попробуйте Dicter Client Google Translate скачать бесплатно, пока есть нормальный интернет. Пусть будет. Версии обновляются не часто. Чтобы быстрее получить перевод с английского на русский на компьютер, не стоит сразу загружать большие объемы текста. Бесплатный Client for Google Translate создан для перевода небольших простых текстов общей непрофессиональной тематики.

Он качественно делает перевод с английского языка на русский и с русского на английский язык. Бесплатный Гоогл Транслит очень удобен.

Если необходим профессиональный медицинский переводчик с английского на русский на компьютер не для литературного перевода, а для понимания сути, то бесплатно скачать Translate Client от Google вполне резонно. Точный технический перевод с английского на русский язык бесплатно вряд ли возможен. Можно поискать бесплатный перевод онлайн, но лучше обратиться в специализированную фирму.

Что бесплатному Google Translate Client»у «не по силам»

Если потребовался объемистый перевод статей с английского на русский, перевод технических текстов с английского, переводчик с русского на английский язык больших текстов или перевод сайта на русский, лучше обращаться к специалистам. Найдите в интернете по запросам: английский язык перевод текстов/текста/тексты. Как правило, перевод английского текста на русский язык в направлении английский-русский, стоит дешевле, чем перевод русских текстов на английский. Это естественно: перевод текста с русского на английский язык — более сложная и трудоемкая работа.

Как работает Dicter Client for Google Translate?

Этот Client для Google Translate на русский язык переводит текст почти с 50 языков. Переводчик работает во многих программах Windows (Outlook, MS Word и других). Иконка переводчика в системном трее говорит о том, что для перевода нужно выделить текст на незнакомом языке, нажать CTRL+ALT — и перевод готов. Его можно копировать и вставить в Word или другой текстовый редактор. Также можно переводить и в интерфейсе программы Google Translate Client. Для этого, щелкнув по иконкe в трее, запускаете программу. Клиент мгновенно готов. Далее все просто: в верхнее окно вставляем исходник, в нижнем окне принимайте перевод.

Если подытожить, то Транслит Клиент Гугле:

  • делает мгновенный перевод,
  • переводит текст во многих программах,
  • имеет возможность прослушать перевод,
  • поддерживает более пятидесяти языков,
  • быстро и точно определяет язык,
  • имеет горячие клавиши,
  • имеет альтернативные варианты перевода,
  • перевод обеспечивает Google Translator,
  • последняя версия программы.

Платный Google Translate

Возможности платного Клиента несколько шире и глубже. Самое главное — это подключение более 200 различных словарей в рамках проекта XML Dictionary eXchange Format. Инициатива XDXF объединяет все свободные и открытые словари. Дополнительные словари нужны для полнотекстового перевода и для словарных определений. Эта функция работает и при отсутствии соединения с интернетом. Платный переводчик также работает с транскрипцией. Одновременно можно установить неограниченное количество словарей. На текущий момент доступно более 200. Кроме словарей, к достоинствам платной версии относятся:

  • самый быстрый перевод,
  • интегрированный поиск Wiki,
  • изучение незнакомых слов,
  • горячие клавиши для перевода.

Есть сайт, принимающий пластиковые и электронные карты, PayPal, WebMoney, любые банковские переводы, также возможны и другие способы оплаты.

Такие программы, как переводчики текстов нужны не всем, но если нужно перевести текст на компьютере без нормального подключения к сети интернет, то найти его очень не просто. Вы нашли, и можете перейти к загрузке. На сегодня можно скачать переводчик Client for Google Translate в английской версии. К небольшому сожалению, меню на английском языке, но программа проста настолько, что английский язык интерфейса не станет препятствием практически ни для кого.

Бесплатно скачать Google Translate Client бесплатный

Бесплатные программы скачать бесплатно

Сейчас Вы находитесь на странице «Скачать переводчик с английского на русский и обратно» (Dicter Translate Client), в разделе сайта , где каждый имеет возможность легально бесплатные программы для компьютера с Microsoft Windows скачать бесплатно без капчи, без вирусов и без смс. Актуальны такие группы бесплатных программ, как: антивирусники, архиваторы, файловые менеджеры, утилиты, броузеры и программы для онлайн общения по работе и в качестве отдыха в сети интернет. Также востребованы постоянными посетителями данной категории, которая посвящена лингвистическим программам, и другие темы: плэеры, проигрыватели ТВ и радио онлайн, кодэки и другие бесплатные программы. Страница «Переводчик с английского на русский скачать бесплатно» создана/существенно обновлена 07. 09.2016. Начав свое знакомство с легально бесплатными программами для операционной системы Windows со страницы о программе-переводчике с английского на русский и обратно, ознакомтесь и с другими материалами сайта https://сайт дома или на работе. Спасибо, что посетили раздел .

Онлайн / Оффлайн переводчик для Андроид от компании Google, который умеет переводить текст с английского на русский и обратно, а также на более чем 100 языков. Для большинства языков данный переводчик может работать даже без интернета! В придачу, еще и бесплатный!

О цифрах. На текущий момент оффлайн перевод работает для 59 языков, а мгновенный перевод с надписей с помощью камеры – для 38 языков. Автоматический перевод с голосовым вводом поддерживается 32 языками, рукописный ввод работает для 93 языков. После недавнего обновления сервис начал использовать самообучаемые нейронные сети, так что перевод стал гораздо качественней. С помощью технологии машинного перевода теперь предложения переводятся целиком, а не по отдельным частям. Благодаря этому переведенный текст становиться больше похож на нашу естественную речь.

Перевод можно осуществить разными способами:

  • набрать текст на клавиатуре
  • воспользоваться голосовым переводчиком google (режим разговора)
  • с помощью фото переводчика
  • написать текст пальцем в соответствующее поле

Также, если Вам прислали SMS сообщение на иностранном языке, Вы с лёгкостью можете узнать его перевод.

Онлайн \ оффлайн переводчик для андроид

Для текстового перевода вначале нужно выбрать языковую пару (например, русско английскую). При вводе текста сразу происходит мгновенный онлайн перевод гугл. Если перевод не появляется мгновенно, нужно нажать на стрелочку. Чтобы прослушать перевод, нажмите на динамик (доступно не для всех языков). Можно просматривать альтернативные варианты перевода слов и словосочетаний.

Текстовый гугл переводчик без интернета, то есть оффлайн, будет работать в том случае, если предварительно загрузить языковые пакеты. Для этого нужно зайти на Андроид устройстве в Настройки -> Языки и загрузить нужный Вам язык. Доступно более 50 языковых пакетов для оффлайн.

Голосовой онлайн переводчик с английского на русский

При нажатии на иконку микрофона, включается голосовой переводчик гугл в онлайн режиме. Когда увидите слово «Говорите», произнесите текст, который хотите перевести. После чего будет сделан с русского на английский голосовой перевод (на некоторых языках услышите еще и озвучку). Чтобы более точно распознавалась речь, в настройках можно указать для некоторых языков диалект. Стоит учесть, что по умолчанию нецензурные слова не переводятся:)

Чтобы в ходе разговора автоматически происходило распознавание языка, внизу экрана нужно нажать по центру на иконку микрофона. Сделав это, можно говорить на любом из двух выбранных языков. Когда собеседник закончит речь, Вы услышите перевод.

Работает переводчик с голосовым переводчиком замечательно, ведь таким образом можно сломать языковой барьер практически в любой точке нашей планеты и общаться и с иностранцами на 32 языках! Это гораздо лучше, чем на пальцах объяснять, что вы хотите от собеседника или в панике искать перевод нужного слова или предложения.

К сожалению, переводчик с голосовым вводом работает не на всех языках (для неподдерживаемого языка кнопка с изображением микрофона будет неактивна). Голосовой переводчик без интернета может не корректно работать на некоторых языках.

Гугл переводчик по фото

Работает англо русский переводчик по фото как онлайн, так и без интернета. Также доступны и другие языки. С помощью него можно максимально быстро узнать перевод вывески, надписи, меню в ресторане или документа на незнакомом языке. Работает переводчик через камеру. Просто нажимайте на иконку фотоаппарата, наводите камерой на текст, выделяйте нужную область и получайте мгновенный перевод. Чтобы повысить качество перевода, нужно сфотографировать текст, то есть фотографируешь – переводишь. Переводчик фото значительно расширяет возможности приложения и позволяет делать перевод более быстрым.

Чтобы работал мгновенный фото переводчик гугл без интернета, нужно на андроид девайс скачать языки мгновенного перевода. Например, скачав английский и русский пакет, переводит переводчик с английского на русский без интернета.

Рукописный ввод

Рукописный ввод текста запускается при нажатии соответствующего значка. В поле «Пишите здесь» пишите слова, рисуйте символы и получайте перевод. Стоит отметить, данная функция для некоторых языков не поддерживается (будет неактивный значок).

А вот весь список поддерживающих языков: русский, английский, украинский, испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, польский, финский, французский, португальский, румынский, норвежский, чешский, шведский, азербайджанский, албанский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, непали, панджаби, персидский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомали, суахили, суданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, урду, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, эсперанто, эстонский, яванский, японский.

Скачать переводчик на Андроид можно за считанные секунды и перевести, например, с английского на русский гугл может что угодно и где угодно: на отдыхе, в дороге, на деловой встрече. Особенно полезна эта программа для туриста. Пользоваться можно Гугл переводчиком онлайн, где доступен интернет, так и в оффлайн режиме благодаря заранее загруженным языковым пакетам. Так что словарь у вас будет всегда под рукой. Главное, чтобы не села батарея устройства.

Не всегда есть возможность воспользоваться онлайн-переводчиками или бумажными словарями. Если вы часто сталкиваетесь с иностранным текстом, который требует обработки, то рекомендуем воспользоваться специальным софтом. Сегодня мы рассмотрим небольшой список наиболее подходящих программ, с помощью которых осуществляется перевод.

Первым представителем выступает универсальный справочник, основная задача которого – поиск заданных слов. По умолчанию уже установлено несколько словарей, но их бывает недостаточно. Поэтому вы можете скачать предложенные с официального сайта, воспользоваться их онлайн-версиями или загрузить собственные. Это удобно настраивается в отведенном меню.

Есть встроенный диктор, который произнесет выбранное слово, его настройка осуществляется в меню. Кроме этого стоит обратить внимание на наличие встроенных приложений, среди которых конвертер валют и интернациональные коды номеров мобильных телефонов.

Screen Translator

Screen Translator – простая, но полезная программа, которая не требует от вас ввода текста в строки для получения результата. Все осуществляется куда легче — вы просто настраиваете необходимые параметры и приступаете к пользованию. Достаточно выделить область на экране, чтобы получить мгновенный перевод. Только стоит учесть, что этот процесс осуществляется при помощи интернета, поэтому его наличие обязательно.

Babylon

Эта программа поможет вам не только переводить текст, но и получить информацию о значении определенного слова. Это осуществляется благодаря встроенному словарю, который не требует подключения к интернету, чтобы обработать данные. Кроме этого он используется и для перевода, что также позволят это осуществить без доступа к сети. Устойчивые выражения обрабатываются правильно.

Отдельно стоит обратить внимание на обработку веб-страниц и текстовых документов. Это позволяет значительно ускорить процесс. Нужно просто указать путь или адрес, выбрать языки и дождаться завершения работы программы.

PROMT Professional

Этот представитель предлагает некоторое количество встроенных словарей и их электронные варианты для компьютера. При необходимости скачайте справочник с официального сайта, в его установке поможет встроенный инсталлятор. Дополнительно присутствует внедрение в текстовые редакторы, что позволяет в некоторых случаях получить перевод быстрее.

Мультитран

Самая главная функция здесь реализована не совсем удобно, поскольку основной акцент был уделен словарям. Пользователям остается искать перевод каждого слова либо выражения отдельно. Однако по ним можно получить более детальную информацию, которую не предоставляют другие программы. Это могут быть сведения о предложениях, в которых чаще всего используется данное слово, или его синонимы.

Обратите внимание на список фраз. Пользователю надо только напечатать слово, после чего отобразится множество вариантов его использования вместе с другими словами. Чтобы получить более конкретную информацию о разговорном выражении либо в определенной сфере, это нужно указать в самом окне.

MemoQ

MemoQ – одна из самых удобных программ в этой статье, поскольку обладает большим количеством дополнительных функций и инструментов, с помощью которых работа становится легче и приятнее. Среди всех хочется отметить создание проектов и перевод большого текста по частям с доступом к редактированию прямо по ходу обработки.

Вы можете поместить один документ и далее работать с ним, заменять определенные слова, отметить выражения или термины, которые не нужно обрабатывать, совершить проверку на ошибки и многое другое. Ознакомительная версия программы доступна бесплатно и практически ничем не ограничена, поэтому отлично подойдет, чтобы познакомиться с MemoQ.

Существует еще множество софта и онлайн-сервисов, которые помогают пользователям быстро переводить текст, всех их не перечислить в одной статье. Однако мы постарались отобрать для вас самых интересных представителей, каждый из которых имеет свои особенности и фишки и может пригодиться в работе с иностранными языками.

Процесс разработки приложений — это очень дорогостоящий и трудоемкий процесс, и на разработку одной программы может уходить много сил, денег и времени. Именно поэтому очень часто программисты забывают локализовать программы на русский. Но благодаря программам, которые представлены в этом списке, русифицировать программы теперь не составляет труда.

Программами для перевода программ могут являться не специально созданными для этого инструментами, а самыми обычными «ворами ресурсов», если они умеют изменять ресурсы, а не только получать к ним допуск. В этом списке большинство программ не разрабатывалось для локализации, однако, с помощью них это сделать возможно.

Самый простой вариант русификатора. Конечно, он разрабатывался как простой способ получить доступ к ресурсам программ, но умелые руки пользователей нашли ему применение получше. Плюсов в нем, как таковых, нет, а вот минусы есть. Например, он не обновлялся более 10 лет, и его функционал уже давно не радует, так как eXeScope не может получить полный доступ ко всем ресурсам.

PE Explorer

Эта программа является одним из самых мощных способов получить доступ к ресурсам программы. В ней очень широкий функционал, и получает она «пропуск» практически во все части программы, что позволяет переводить, даже непереводимое. Интуитивно понятный интерфейс и возможность распознать вирус еще до запуска программ делает ее еще более привлекательной.

Resource Hacker

Resource Hacker слегка напоминает PE Explorer, хотя бы по функционалу. Благодаря этой программе тоже можно получить доступ ко многим ресурсам, тем самым перевести больше фраз и слов. Кроме того, в ней можно писать собственные скрипты, которые потом можно ставить прямиком в программу, как отдельный ресурс (возможно так вирусы и попадают в программы).

LikeRusXP

LikeRusXP разрабатывался специально для перевода программ, в отличии от трех предыдущих программ. В ней нет большого набора функций, как в Multilizer, но есть встроенные переводчики и даже собственные глоссарии, которые можно дополнять. Однако, эта программа для русификации программ бесплатна лишь некоторое время.

Multilizer

На данный момент, это самый мощная программа для перевода программ на русский язык. В отличие от Resource Hacker и подобных «воров ресурсов», она получает доступ как раз к тем, которые необходимо или возможно перевести. Имеет несколько импортеров, среди которых и «google-translate». Благодаря импортерам можно организовать автоперевод, либо занять переводом каждой строчки вручную.

Список этих программ был составлен специально для тех, кто никак не может выучить иностранный язык, ведь теперь у вас есть возможность самому перевести практически любую программу. Наиболее подходящим, но и самым дорогим инструментом для этого является Multilizer, хотя, кому-то может приглянуться и другая программа. А может вы пользуетесь программами для локализации, которых нет в этом списке?

Переводчик для Android Google Translate теперь умеет переводить живую речь на 14 языках

Компания Google только что выпустила новую версию своего приложения Google Translate для Android. В январе вышла первая версия программы переводчика для Android, Google Translate, которая имела режим перевода живой речи и которая умела переводить в голосовом режиме с английского языка на испанский.

Сегодня Google сделала еще один огромный шаг по уничтожению языкового барьера, выпустив новую версию программы, в которой добавлена поддержка голосового перевода еще 13 языков. В новой версии Google Translate теперь поддерживаются следующие языки: испанский, бразильский, португальский, чешский, голландский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, китайский, польский, русский и турецкий языки.

 

Кроме того, компания Google добавила в свой переводчик несколько новых возможностей, включая возможность редактирования распознанной речи перед ее дальнейшем переводом в том случае, если приложение не поняло, что вы произнесли. Вы также можете добавить нераспознанные или просто новые слова в персональный словарь. Еще программа умеет масштабировать щипком переведенный текст для увеличения или уменьшения его на экране вашего устройства.

Что особенно порадует наших читателей – это то, что новая версия программы Google Translate была оптимизирована для работы на больших экранах планшетов.

Компания Google предупреждает, что режим голосового перевода находится еще на этапе альфа версии, и на качество перевода пока сильно влияют такие факторы, как фоновый шум и региональный акцент говорящего.

Небольшой рекламный ролик, демонстрирующий голосовой перевод с английского языка на французский и назад — с французского на английский:

И что самое важное, мы избавляем вас от необходимости нанимать диктора.

  1. Подготовьте файл (ы) сценария ( см. Инструкции в видео выше )
  2. Войти в Pairaphrase
  3. Выберите исходный язык и целевой язык
  4. Нажмите «Перевести»
  5. Получить «первый черновик» перевода из программы.
  6. Пригласите профессионального переводчика или двуязычного коллегу в программу для последующего редактирования текста (машинный перевод далек от совершенства)
  7. Выберите выходной формат (. wav или .mp3)
  8. Выберите женский или мужской голос
  9. Загрузите файл (ы) и импортируйте в свой курс

Запросить бесплатную пробную версию

Характеристики

Хотя такие учебные программы, как Articulate, Captivate и Lectora, упрощают создание онлайн-курсов, чем когда-либо, создание версий онлайн-курсов на иностранных языках было медленным, громоздким и дорогостоящим.

Это задержало производство обучающих онлайн-видео для обучения, центров помощи и обмена знаниями для многих многонациональных организаций.С помощью Pairaphrase пользователи могут создавать быстрые и качественные закадровые речи на 18 языках для импорта в свои инструменты разработки.

С программным обеспечением для перевода закадрового текста Pairaphrase вы получите:

  • Синтетические женские и мужские голоса на выбор
  • 18 коммерческих языков
  • Вывод файлов MP3 и WAV
  • Возможность быстрой записи сценария

Вывод файла дикторского текста на иностранном языке включен в каждый план Pairaphrase. С Pairaphrase вы получаете гораздо больше, чем просто закадровый перевод. Щелкните ссылку ниже, чтобы просмотреть все его функции.

Доступны языки озвучивания

С помощью Pairaphrase наше программное обеспечение для перевода позволяет вам переводить документы на 100 языков. Функция вывода звука поддерживает 18 коммерческих языков, в том числе:

  • Китайский (мандаринский диалект) Мужской образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Китайский (Тайваньский) Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Голландский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Датский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Финский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Французский (евро) Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Французский (канадский) Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Немецкий Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Итальянский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Японский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Корейский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Норвежский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Польский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Португальский (Бразилия) Мужской образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Русский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Испанский (Мексика) Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Испанский (Испания) Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть
  • Шведский Мужской Образец: Играть | Женский образец: Играть

Быстрое и доступное программное обеспечение для озвучивания

С помощью Pairaphrase менеджеры по обучению и разработчики электронного обучения могут создавать курсы иностранных языков быстрее и дешевле, чем когда-либо прежде. Больше не нужно ждать дней и недель, чтобы закончить голос за кадром для онлайн-курсов, видео с доски и аудиоклипов.

Мы помогаем вам поддерживать целостность ваших курсов электронного обучения, предоставляя вашим зрителям бескомпромиссные курсы на их родном языке. Pairaphrase помогает повысить эффективность обучения и улучшить работу ваших команд.

Программное обеспечение для перевода закадрового текста для электронного обучения

Pairaphrase не только позволяет переводить полные документы и множество типов файлов, но и выступает в качестве идеального программного обеспечения для перевода закадрового текста для электронного обучения!

Загрузите файл, содержащий сценарий, который необходимо перевести.Затем получите качественный аудиовыход для своего онлайн-курса, учебного пособия или видео справочного центра. Если в какой-либо момент необходимо обновить закадровый голос вашего онлайн-руководства, вы можете отразить эти изменения, отредактировав свой перевод. Новый аудиофайл с обновленным переводом закадрового текста будет доступен для скачивания в считанные минуты!

Pairaphrase позволяет вам вывести онлайн-курс на новый уровень. Охватите больше иностранных зрителей и сделайте свой курс более глобальным, используя озвучку на языке Pairaphrase!

Программное обеспечение для перевода закадрового текста для обучения

Вам нужно разработать стандартные видеотренинги для ваших сотрудников или коллег по всему миру? Соберите всех на одной странице и создавайте озвучку на иностранном языке за считанные минуты!

Pairaphrase — идеальное программное обеспечение для перевода голоса за кадром для обучения.Независимо от того, разрабатываете ли вы видео для обучения сотрудников безопасности, кадровой политики или организационной миссии, наше программное обеспечение для озвучивания на иностранном языке значительно ускорит время производства.

Программное обеспечение для перевода закадрового голоса для АТС

Нужна автоматизированная система телефонного сопровождения? Используйте Pairaphrase для перевода файлов сценариев и записи аудио на 18 распространенных коммерческих языков. Сократите расходы, производя аудиозаписи телефонного оператора мужским или женским голосом для вашей телефонной системы с коммутируемым доступом.

Запланировать живую демонстрацию

iTranslate Voice в App Store

Говорите на более чем 40 языках с совершенно новым iTranslate Voice!

Уже пользующийся доверием Millions, полностью обновленный iTranslate Voice гарантирует безупречный перевод голоса на более чем 40 языков. Наш новый разговорник, содержащий более 250 стандартных фраз, поможет в любой ситуации. Наша функция стенограмм позволяет вам экспортировать или поделиться своим разговором за секунды.

ГОЛОСОВЫЙ ПЕРЕВОД
Мгновенно общайтесь на более чем 40 языках.

РАЗГОВОРНИК
Идеальный компаньон в путешествии с более чем 250 предустановленными фразами.

TRANSCRIPTS
Экспортируйте, копируйте или делитесь любым голосовым разговором!

ИЗБРАННОЕ
Ваш личный и настраиваемый разговорник

*** Купите 1. Получите все. ***
Если вы уже подписаны на одно из приложений iTranslate, ваша подписка PRO включает доступ ко всем нашим следующим приложениям:
iTranslate Pro
iTranslate Voice
iTranslate Converse

Загрузите их БЕСПЛАТНО и наслаждайтесь подпиской PRO!

В App Store:
• «Выбор редакции»
• «Лучшее за 2013 год»
• «Лучшее за 2012 год»
• «10 потрясающих приложений»
• «Основы App Store»

Что говорят прессы:
«Голосовой перевод выполнен безупречно»
— Килиан Белл, CultofMac

«Эффектный языковой перевод в реальном времени, просто говоря в ваш iPhone»
— Брент Диркс, AppAdvice.com

«iTranslate Voice впечатляет»
— Федерико Витиччи, Macstories.net

«Если вы путешествуете, iTranslate Voice может быть самым важным приложением в App Store»
— Лучшие приложения для iPhone 2012 года, Gizmag

Подробнее о iTranslate Voice на https://www.itranslate.com/voice

ПОДДЕРЖКА
Посетите https://www. itranslate.com/support/ или свяжитесь с нами по адресу [email protected]

Следите за нами в Twitter: https: //twitter.com/iTranslateApp
Как и поделиться на Facebook: https: // www.facebook.com/itranslateapp
Подробнее о iTranslate: https://www.itranslate.com

Поддерживаемые языки и диалекты для перевода:
арабский (Саудовская Аравия), арабский (ОАЭ), арабский (Египет), каталанский, китайский (мандаринский диалект) ), Китайский (Тайвань), китайский (кантонский), чешский, датский, голландский, английский (США), английский (Великобритания), английский (австралийский), финский, французский, французский (Канада), немецкий, греческий, иврит, хинди, Венгерский, индонезийский, итальянский, японский, корейский, норвежский, польский, португальский (Португалия), португальский (Бразилия), румынский, русский, словацкий, испанский (Испания), испанский (США), испанский (Мексика), шведский, тайский, турецкий

Полный обзор языка: https: // itranslate.com / languages ​​


Условия автоматической продляемой подписки:
* Выберите один из двух вариантов подписки:
— двухмесячная подписка (с 7-дневной бесплатной пробной версией) за 9,99 долларов США;
— годовая подписка за 39,99 долларов США.
Цена соответствует тому же ценовому сегменту, который установлен в «Матрице Apple App Store» для других валют.
* Ваша бесплатная пробная подписка будет автоматически заменена на платную, если автоматическое продление не будет отключено по крайней мере за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода.
* Обратите внимание: любая неиспользованная часть бесплатного пробного периода (если предлагается) будет аннулирована при покупке премиальной подписки в течение бесплатного пробного периода.
* Вы можете отменить бесплатную пробную версию или подписку в любое время, отключив автоматическое продление в настройках своей учетной записи iTunes. Это необходимо сделать за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода или периода подписки, чтобы избежать списания средств. Отмена вступит в силу на следующий день после последнего дня текущего периода подписки, и вы будете переведены на бесплатную услугу.

Условия использования:
https://www.itranslate.com/terms-of-service

Политика конфиденциальности:
https://www. itranslate.com/privacy-policy

Для использования требуется подключение к Интернету приложение.

Лучшие приложения для перевода для iPhone

Если вам нужно перевести знак, меню или даже разговор, ваш iPhone может выступать в качестве переводчика с помощью соответствующего приложения. Переводчик Apple, Переводчик Google, Переводчик Microsoft, Переводчик с речью, SayHi Translate и даже Siri могут выполнять переводы между английским и множеством других языков.

Объявление

Переводчик Apple

В iOS 14 Apple представила собственное встроенное приложение-переводчик, которое можно использовать для перевода текста и речи, а также для ведения разговора в реальном времени с человеком, говорящим на другом языке. Запустите приложение и выберите исходный и целевой языки.

Переведите текст, коснувшись поля «Введите текст» и набрав то, что вам нужно перевести, затем коснитесь «Перейти». Перевод появится под вашим текстом. Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы услышать перевод вслух. Вы также можете нажать кнопку микрофона, чтобы произнести фразу, которую хотите перевести. Перевод появляется на экране и читается вслух. Чтобы снова услышать перевод, коснитесь значка Воспроизвести.

Сохранить или определить фразу

Коснитесь значка звездочки рядом с переведенным текстом, чтобы добавить его в избранное и сохранить фразу для использования в будущем. Нажав на значок книги, вы увидите определение слова. По умолчанию первое слово в переводе выделяется и определяется. Затем вы можете нажать другое слово в переводе, чтобы увидеть его словарное определение.

Нажмите значок «Избранное» в нижней части навигации, чтобы просмотреть любые фразы, добавленные в список «Избранное», а также недавно переведенные фразы. Проведите пальцем вниз, чтобы увидеть последние фразы. Проведите по последней фразе влево, чтобы добавить ее в избранное или удалить из списка.

Перевести разговор

Вы можете легко перевести текст для прямого разговора с человеком, говорящим на другом языке. В разделе «Перевод» выберите нужные языки, затем коснитесь одного из языков, чтобы открыть экран «Язык».Проведите пальцем вниз и подтвердите, что опция автоматического обнаружения включена.

Затем переведите телефон в альбомный режим. Коснитесь значка микрофона и начните говорить на любом языке. Приложение должно перевести его на другой язык и озвучить перевод. Снова коснитесь значка микрофона и произнесите фразу на другом языке. Приложение должно перевести его на первый язык и озвучить перевод. Продолжайте так продолжать разговор.

переводчик Google

Google Translate поддерживает более 100 языков.На главном экране приложения исходный и целевой языки отображаются вверху. Просто коснитесь названия каждого языка, если хотите изменить любой из них. Затем вы можете печатать, рисовать или произносить слова, которые хотите перевести. Вы также можете использовать специальный режим разговора для перевода разговора между вами и другим человеком в реальном времени.

Если вы набрали или нарисовали свои слова, коснитесь стрелки рядом с переводом. Затем коснитесь значка динамика, чтобы прослушать его вслух. Если вы произнесли слова, перевод автоматически зачитывается.Просто говорите в устройство, и Google Translate переведет его на ваш целевой язык.

Режим разговора

Чтобы перевести разговор в реальном времени, выберите свои языки и коснитесь значка разговора. Произнесите предложение или фразу на своем языке. Дождитесь перевода, затем нажмите значок другого языка, чтобы собеседник мог говорить. Дождитесь перевода на ваш язык. Продолжайте этот процесс до конца разговора.

Режим камеры

Чтобы перевести знак, меню или другой фрагмент текста с помощью Google Translate, наведите камеру на этот элемент, и перевод будет удобно отображаться на экране.Вы можете пометить перевод звездочкой, чтобы сохранить его, это удобный вариант, если вы считаете, что вам нужно еще раз обратиться к нему. Вы также можете загрузить более 50 разных языков для офлайн-перевода. Просто коснитесь одного из языков вверху, а затем коснитесь значка «Загрузить» для языка, который хотите использовать в автономном режиме.

Переводчик Microsoft

Microsoft Translator — это эффективный инструмент, особенно если вы пытаетесь продолжить разговор с кем-то другим. На главном экране приложения коснитесь значка микрофона, чтобы говорить, установите исходный и целевой языки и произнесите слово, фразу или другое слово.Ваши слова появляются на экране вместе с переводом. Приложение автоматически зачитывает перевод вслух. Здесь вы также можете изменить исходный и целевой языки.

Если вы введете слово или фразу, ваш текст появится на экране вместе с вашим переводом. Коснитесь значка динамика, чтобы услышать перевод. Вы также можете перевести текст, написанный на иностранном языке, направив камеру на объект. Сделайте снимок, и приложение отобразит перевод на экране.

Разговоры

В приложении Microsoft Translator есть отличная функция обмена сообщениями для общения с другими людьми, использующими приложение. Поделившись кодом с другими пользователями, вы можете инициировать сеанс обмена сообщениями в Microsoft Translator. Приложение автоматически переведет обе стороны разговора, позволяя тем, кто не говорит на одном языке, понимать друг друга.

Руководство по переводу

Вы можете загрузить множество языков для перевода текста и изображений в автономном режиме. В удобном разговорнике представлены общие фразы и их переводы для таких категорий, как путешествия, проживание, питание, здоровье и чрезвычайная ситуация.Вы можете легко просмотреть недавнюю историю всех переводов и закрепить определенные переводы для более удобного доступа к ним.

Переводчик с речью

Бесплатное приложение «Переводчик с речью» может переводить на разные языки с помощью текста, камеры или голоса. Выберите исходный и целевой языки. Произнесите свой текст или введите его, а затем отправьте, чтобы приложение могло его перевести. После этого приложение отобразит ваш текст с переводом и зачитает его вслух. Вы также можете перевести текст, сделав снимок на камеру.Приложение может попросить вас выделить текст в элементе, для которого затем отображается перевод.

Вы можете продолжить разговор с кем-нибудь, просто переключая исходный и целевой языки вперед и назад. Бесплатная версия требует, чтобы вы совершали покупки в приложении, чтобы получить распознавание голоса для всех языков и использовать приложение без рекламы. За 0,99 доллара США версия Pro включает распознавание голоса и избавляется от рекламы.

SayHi Переводчик

Бесплатное приложение SayHi Translate выполняет текстовый и голосовой перевод, поэтому это идеальный выбор для ведения беседы.Запустите SayHi и выберите исходный и целевой языки. Печатайте или говорите, и перевод появится и будет прочитан вслух. Престижность этому приложению за то, как оно обрабатывает двусторонний разговор. Сначала вы можете показать другому человеку сообщение на определенном языке, чтобы объяснить, что вы собираетесь использовать приложение для разговора. Затем нажмите значок своего языка и говорите. Перевод отображается и читается приложением. Коснитесь значка другого языка. Затем ваш собеседник говорит на своем языке, а вы слышите перевод на своем родном языке.

Перевести с Siri

Если вы используете iOS 11 или выше, вы можете использовать голосовой помощник Apple Siri для помощи в переводе. Активируйте Siri, нажав кнопку «Домой» или боковую кнопку, в зависимости от вашего устройства, или голосом, сказав «Привет, Siri». Скажите слово или фразу, которую вы хотите перевести Siri, а затем укажите язык перевода.

Например, скажите «Как сказать« ресторан »по-русски?» Siri отображает ваше произнесенное слово или фразу и перевод.Голосовой помощник также произносит перевод, чтобы вы знали, как это сказать. Вы можете нажать кнопку «Воспроизвести» рядом с переводом, чтобы слышать его снова и снова.

Вы также можете попросить Siri перевести фразы. Попробуйте «Как сказать по-русски, где ближайший художественный музей?» В ответ Siri отображает вашу фразу и перевод и произносит переведенную фразу.

Правильные ошибки

Если по какой-то причине Siri неправильно поняла ваш вопрос, вы можете исправить ошибку, не вводя другую команду.Коснитесь любой области в вопросе, отредактируйте то, что, по мнению Siri, вы сказали, и отправьте вопрос повторно.

Продолжить перевод

Обычно вам нужно указывать переводы при каждом новом запросе, но если вы скажете что-то вроде «Привет, Siri, переведите на испанский», вам не придется повторяться. Теперь вы можете спросить что-то вроде «Когда вы откроете ужин?» а Siri предоставляет перевод. Затем Siri продолжит говорить на этом языке, поэтому вы можете спросить: «Привет, Siri, как сказать, пожалуйста, принеси мне воды?» и продолжает отвечать переводами на тот же язык.

Дополнительная литература

Обзоры мобильных приложений

Лучшее мобильное приложение

Microsoft представляет универсальный переводчик, который переводит ваш голос на другой язык

Этот сайт может получать партнерские комиссии за использование ссылок на этой странице. Условия эксплуатации.

Microsoft Research продемонстрировала программное обеспечение, которое переводит ваши произносимые слова на другой язык, сохраняя при этом акцент, тембр и интонацию вашего реального голоса.

В демонстрации прототипа программного обеспечения (начинается примерно через 12 минут), Рик Рашид, главный исследователь Microsoft, произносит длинное предложение на английском языке, а затем переводит его на испанский, итальянский и китайский. Вы определенно можете услышать оцифрованный «Microsoft Sam», но в целом замечательно, что три перевода по-прежнему звучат так же, как Рашид.

Для того, чтобы система перевода работала, ей требуется около часа обучения, что позволяет ей создать модель вашего голоса.Затем эта модель включается в стандартную модель преобразования текста в речь Microsoft для целевого языка перевода. Например, стандартная модель испанского языка Microsoft будет иметь звук по умолчанию «S» (ess), но в процессе обучения он заменяется вашим звуком «S». Это сделано для каждого отдельного звука (фонемы) в модели преобразования текста в речь Microsoft для испанского языка. Создатель программного обеспечения, Фрэнк Сунг, говорит, что этот подход может использоваться для перевода между всеми 26 языками, поддерживаемыми Microsoft Speech Platform, которая охватывает большинство основных языков мира.

Когда период обучения закончился, нет причин, по которым перевод не может быть выполнен в реальном времени на смартфоне или почти в реальном времени, если вы передали работу в облачный компьютерный кластер, такой как Microsoft Azure.

А теперь представьте эту технологию в двухсторонней настройке. Вы говорите в свой смартфон, и он выходит на их языке. Затем человек, с которым вы разговариваете, говорит в ваш смартфон, и его голос звучит на вашем языке. Пару лет назад Microsoft продемонстрировала телефоны, которые могли переводить телефонные звонки почти в реальном времени; вы можете позвонить кому-нибудь на другом конце света, и даже если у вас нет общего языка, вы все равно сможете общаться. Эта технология еще не появилась в реальном мире, но, очевидно, не было бы ничего удивительного, если бы она была встроена в Windows Phone 8 (или 9).

Достаточно сказать, что одностороннее устройство было бы полезно в путешествии, но двустороннее, вавилонская рыба, универсальное устройство перевода, а-ля Star Trek или Doctor Who было бы чем-то совершенно другим. Это также может быть именно то, что нужно миру для сохранения малых языков, которые систематически узурпируются сильными нападающими, такими как английский, китайский и испанский.

Узнайте больше на Gizmodo или посмотрите видео, где Рик Рашид демонстрирует программное обеспечение на TechFest 2012

Обновлено @ 11:51: Голосовые клипы, которые изначально были включены в эту историю, были плохими. Чтобы увидеть перевод на практике, посмотрите видео выше или загрузите версию основного доклада в формате MP3; демонстрация начинается примерно с 12-минутного маркера.

Модель сквозного преобразования речи в речь

Авторы: Е Цзя и Рон Вайс, инженеры-программисты, Google AI

Системы преобразования речи в речь были разработаны в течение последних нескольких десятилетий с целью помочь людям, говорящим на разных языках, общаться друг с другом. Такие системы обычно разбиваются на три отдельных компонента: автоматическое распознавание речи для расшифровки исходной речи в виде текста, машинный перевод для перевода транскрибированного текста на целевой язык и синтез текста в речь (TTS) для генерации речи на целевом языке. язык из переведенного текста. Разделение задачи на такой каскад систем оказалось очень успешным, и это стало основой многих коммерческих продуктов для преобразования речи в речь, включая Google Translate.

В разделе «Прямое преобразование речи в речь с моделью« последовательность в последовательность »мы предлагаем новую экспериментальную систему, основанную на единственной модели внимательного преобразования« последовательность в последовательность »для прямого преобразования речи в речь без использования о промежуточном текстовом представлении. Эта система, получившая название Translatotron , позволяет избежать разделения задачи на отдельные этапы, обеспечивая несколько преимуществ по сравнению с каскадными системами, в том числе более высокую скорость вывода, что, естественно, позволяет избежать смешанных ошибок между распознаванием и переводом, что упрощает сохранение голоса исходного говорящего после перевода. , и лучшая обработка слов, которые не нужно переводить (например,g., имена и имена собственные).

Translatotron
Появление сквозных моделей перевода речи началось в 2016 году, когда исследователи продемонстрировали возможность использования единой модели «последовательность-последовательность» для преобразования речи в текст. В 2017 году мы продемонстрировали, что такие сквозные модели могут превосходить каскадные модели. Недавно было предложено множество подходов к дальнейшему совершенствованию моделей непрерывного преобразования речи в текст, в том числе наши усилия по использованию данных со слабым контролем.Translatotron идет еще дальше, демонстрируя, что единая модель «последовательность-последовательность» может напрямую переводить речь с одного языка в речь на другом языке, не полагаясь на промежуточное текстовое представление на любом языке, как это требуется в каскадных системах.

Translatotron основан на последовательной сети, которая принимает исходные спектрограммы в качестве входных данных и генерирует спектрограммы переведенного контента на целевом языке. Он также использует два других отдельно обучаемых компонента: нейронный вокодер, который преобразует выходные спектрограммы в формы волны во временной области, и, необязательно, кодировщик динамика, который можно использовать для сохранения характера голоса говорящего-источника в синтезированной переведенной речи.Во время обучения модель «последовательность-последовательность» использует многозадачную задачу для прогнозирования исходных и целевых транскриптов одновременно с генерацией целевых спектрограмм. Однако во время вывода не используются транскрипты или другие промежуточные текстовые представления.

Модель архитектуры Транслатотрона.

Производительность
Мы проверили качество перевода Translatotron, измерив показатель BLEU, рассчитанный с текстом, расшифрованным с помощью системы распознавания речи.Хотя наши результаты отстают от обычных каскадных систем, мы продемонстрировали возможность прямого непрерывного преобразования речи в речь.

В аудиоклипах ниже сравниваются результаты прямого преобразования речи в речь из Translatotron и из базового каскадного метода. В этом случае обе системы обеспечивают подходящий перевод и говорят естественно, используя один и тот же канонический голос.

Ввод (испанский)
Справочный перевод (английский)
Базовый каскадный перевод
Переводчик Translatotron
904 образцы здесь.

Сохранение вокальных характеристик
За счет включения сети кодировщика громкоговорителей Translatotron также может сохранять исходные вокальные характеристики говорящего в переведенной речи, что делает переведенную речь более естественной и менее резкой. Эта функция использует предыдущие исследования Google по проверке говорящего и адаптации говорящего для TTS. Кодировщик говорящего предварительно обучен задаче проверки говорящего, он учится кодировать характеристики говорящего из короткого примера высказывания.Согласование декодера спектрограммы с этим кодированием позволяет синтезировать речь с аналогичными характеристиками говорящего, даже если контент находится на другом языке.

Аудиоклипы ниже демонстрируют работу Translatotron при передаче голоса исходного говорящего в переведенную речь. В этом примере Translatotron обеспечивает более точный перевод, чем базовая каскадная модель, при этом сохраняя вокальные характеристики исходного говорящего.Выход Translatotron, который сохраняет исходный голос говорящего, обучается с меньшим количеством данных, чем тот, который использует канонический голос, поэтому они дают несколько разные переводы.

Translatotron перевод (канонический перевод

Ввод (испанский)
Справочный перевод (английский)
Базовый каскадный перевод
904 исходный голос говорящего)

Дополнительные образцы аудио доступны здесь.

Заключение
Насколько нам известно, Translatotron является первой сквозной моделью, которая может напрямую переводить речь с одного языка в речь на другом языке. Он также может сохранить голос говорящего-источника в переведенной речи. Мы надеемся, что эта работа может послужить отправной точкой для будущих исследований систем сквозного преобразования речи в речь.

Благодарности
Это исследование было совместной работой команд Google Brain, Google Translate и Google Speech.Среди авторов: Е Цзя, Рон Дж. Вайс, Фади Биадси, Вольфганг Машери, Мелвин Джонсон, Чжифенг Чен, Менгменг Ниу, Куан Ван, Джейсон Пелеканос, Игнасио Лопес Морено, Том Уолтерс, Хейга Зен, Патрик Нгуен, Ю Чжан, Джонатан Шен, Орхан Фират и Юнхуэй Ву. Мы также благодарим Хорхе Перейру и Стеллу Лауренсо за проверку качества перевода из Translatotron.

Переводчик для MacOS — Программа для перевода для MacBook

5

05.01.2020

Франческо М.

«Я пишу небольшой отзыв, чтобы просто сказать вам большое СПАСИБО! Я начинаю пользоваться вашим программным обеспечением, и качество вашей системы перевода просто невероятное и потрясающее. Поздравляю вас и всю вашу команду! Я надеюсь, что ваше приложение будет расти и иметь большой успех. Вы действительно этого заслуживаете.

5

05.05.2020

Тим С.

«Я очень доволен быстрым ответом команды LingvaNex, они помогли мне быстро приступить к переводу Библии.Поскольку это такой большой документ, они сказали мне разбить его на главы для преобразования. Как только я это сделал, перевод в формате .docx прошел гладко. Я рад, что купил пожизненную подписку на этот инструмент.

5

05.06.2020

Збигнев С.

«Я купил этот продукт после нескольких дней тестирования пробной версии. Я сравнивал его с лучшим переводчиком на своем телефоне, и это дало лучшие результаты 🙂 Я решил потратить деньги и использовать его в версии PRO.Это фантастика — я могу сфотографировать свой текст в книге или бумаге, он переводит текст и разговаривает с другими людьми, используя языки английский-польский и французский-польский — это невероятно — это работает 🙂 Есть карточки для изучения языков. Я даю вам 5 звезд и рекомендую !!!

5

05.08.2020

Антон К.

«Перед покупкой я провел всестороннее исследование, сравнивая онлайн и офлайн расширения и приложения машинного перевода MS и Ggl. Для моих приложений LingvaNex — явный победитель.”

5

05.10.2020

Константин С.

«Сервис на высоте! Не пользуется услугами Google Translate, которые делают продукт потрясающим! Разработчики и саппорт очень ответственные и надежные.

5

05.10.2020

Александр С.

«Мне хорошо! Я написал разработчикам предложение о внедрении новых функций в программу, и ответ был положительным, и последнее обновление вселило надежду, что приложение будет быстро развиваться.”

4

10/05/2020

Clemens G.

«Мультиплатформенность, мультибраузерность и поддержка офлайн (но Safari отсутствует). Широкий выбор языков. Качество перевода хорошее …

4

11.05.2020

Хуан А.

«Я в целом очень доволен, но мне пришлось использовать его всего несколько раз. Мне все еще нужно, чтобы это было правильно переведено из PDF. Пока что лучше, чем хорошо!

5

14.05.2020

Разя Мариам В.

«Один из лучших переводческих инструментов, которые я использовал на рынке. Никогда не жалею о покупке.

3

16/05/2020

Джеймс Д.

«Похоже, он работает очень хорошо. У него были некоторые проблемы с переводом на испанский язык, специфичный для локали, что, кажется, является проблемой для всех программ для перевода.

5

17.05.2020

Джули Б.

«Совершенно определенно стоит покупки. С нетерпением жду возможности использовать, как только мы снова сможем путешествовать, но до тех пор будем использовать для практики и обучения!

5

21.05.2020

Пропустить П.

«Сначала у меня были проблемы с переводом более крупных битов, пришлось связаться со службой поддержки. Тем не менее, поддержка пришла быстро, была очень внимательной и полезной, и я рекомендую это всем. Я переводил голландский сценарий, чтобы адаптировать его к роману на английском языке, и это мне очень помогло.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *