HomeРазноеКак перевести на русский телефон: Легкая руссификация андроид устройств

Как перевести на русский телефон: Легкая руссификация андроид устройств

Содержание

Легкая руссификация андроид устройств

Похожие вопросы:

Как локализировать андроид планшет / смартфон

Как перевести на русский язык андроид

Как поставить русский язык на телефон

 

Бывает так, что купишь телефон или планшет за границей, привезешь, включишь, а он окажется на английском языке. Для решения этой проблемы есть 2 способа

 

1 способ:

 

1. Зайдем в «Главное меню» — «Настройки» («Main Menu» → «Settings») 

 

2. Зайдем в «Настройки» и найдем там «Язык и клавиатура» («Settings» → «Language and keyboard») 

 

 

 

3. Зайдем в «Язык и клавиатура» и выберем там «Язык системы» («Language and keyboard» → «System Language») 

 

 

4. Дальше зайдем в «Язык системы» и посмотрим, если ли там «Русский язык» («System Language» → «Russian») 

Если есть, выбираем «Russian». В нашем случае, русского языка нет. Тогда, если и у Вас русского (russian) языка нету, переходим к «Способу 2.

 

К сожалению, у нас русского языка не было, поэтому мы сразу перешли к «Способу 2» √

 


 

Способ 2.

 

Второй способ более тяжелый, но необходимый, ибо других вариантов решить проблему с языком попросту нет. Поэтому, наберемся терпения и решим проблему согласно нашей инструкции ниже.

 

1. Зайдем в Play.Google либо с Вашего устройства, либо с компьютера и скачаем приложение «MoreLocale 2» (Установка данного приложения позволит Вам быстро руссифицировать устройство). Если вы не умеете скачивать и устанавливать приложения, читайте этот FAQ.

 

2. После того, как вы установили приложение, зайдите в «Главное меню» («Main Menu») и найдите там приложение с названием «MoreLocale 2»

 

Main Menu → MoreLocale 2 √ 

 

3. Зайдите в приложение «MoreLocale 2» и найдите там русский язык («Russian») 

 

«MoreLocale2» → «Russian» √ 

 

4. Выберите его. После этого на своем смартфоне Вы увидите надпись «Загрузка». Не бойтесь, программа в автоматическом режиме переводит Ваше устройство (занимает это все не более 10 секунд).

 

 

 

Как видите, наше меню и все остальное стало на русском языке. Приятного пользования! 

Вопросы по руссификации андроид устройств Вы можете задать в комментариях к этой статье!

 

Как поменять язык на телефоне Андроид на Английский – учимся вместе

Цикл статей для “новичков с Андроид” продолжается. Сегодня расскажем как поменять язык на телефоне Андроид на Английский. Чем удобен Андроид смартфон – у него одна операционная система. По этому не важно какой моделью телефона вы пользуетесь: Xiaomi, Huawei, LG, Honor или Samsung инструкции будут похожи для всех устройств. Для начала давайте определимся с целью смены языка. Если вы хотите изменить язык ввода, т.е букв на клавиатуре – там одна схема. Для замены языка в интерфейсе самого устройства – действия другие, по этому по порядку.

Как сменить язык ввода на телефоне

Сменить язык ввода на самой клавиатуре необходимо для ввода паролей на английском языке, при общении с иностранцами и тп. Сделать это можно несколькими способами. Рассмотрим каждый по порядку

Способ 1. При наборе текста

При наборе текста появляется клавиатура, язык ввода в этом случае можно изменить Свайпом.

Свайп – движения пальца при котором он зажимается на определенном элементе или кнопке и потом скользит по нему: слева направо или справа налево. Работает в обе стороны.

  • Смена языка происходит свайпом по пробелу(большая длинная кнопка снизу). На нем обычно написан текущий язык.Делаем свайп на кнопке пробела

    Делаем свайп на кнопке пробела

  • Или кликаем на значок Глобус и там выбираем Английский. Это характерно для более старых моделей смартфонов.Кликаем на иконку глобуса

    Кликаем на иконку глобуса

Способ 2. Добавляем языки в настройках

Если хотите что бы язык ввода был на английском, русском или любом другом языке постоянно – придется переключить его в настройках. Делается всё просто:

  1. Открываем Настройки на телефоне. Там находим пункт “Язык и ввод” или Language & input в английской версии интерфейса.Выбираем Язык и Ввод

    Выбираем Язык и Ввод

  2. Откроется список клавиатур. Если дополнительно не ставили программу клавиатуры у вас будет Google клавиатура – переходим туда.Выбираем текущую клавиатуру

    Выбираем текущую клавиатуру

  3. Далее активируем переключатели с нужными языками, лишние можно вообще смело отключать.Включаем нужные языки

    Включаем нужные языки

  4. Теперь при наборе текста можно воспользоваться первым способом для переключения между языками.

Некоторые названия пунктов могут отличаться в зависимости от версии Андроида на телефоне. В таком случае ищите в настройках эти опции или впишите в поиске “Язык”, “Клавиатура” или “Ввод.

Теперь рассмотрим как изменить язык самого телефона и его интерфейса.

Меняем язык интерфейса на Английский

Некоторые люди ставят язык своих телефонов на “английский” т.к. это модно, либо помогают знакомым иностранцам. На наш взгляд замена перевода помогает просто улучшить знания языка, выучить новые слова. Даже интуитивно слова будут запоминаться. Итак, для смены языка интерфейса возвращаемся в настройки и пункт “Язык и ввод” или “Language & input” в английском варианте. Находим пункт меню Язык и нажимаем туда.

Эта опция меняет язык интерфейса

Эта опция меняет язык интерфейса

Придется подождать от нескольких секунд до минуты, язык сменится автоматически, перезагружать телефон нет необходимости.

Не путайте Язык телефона и Клавиатуру. Один пункт поменяет всё на смартфоне на английский, а второй отвечает только за набор текста.

В прошлой статье мы рассмотрели как добавить на экран виджет погоды, ознакомиться с информацией можно по ссылке. Инфрмация будет полезна людям. которые только начинают осваивать управление смартфоном: Как установить погоду на экране телефона Хонор, Huawei, Xiaomi – инструкция.

Как изменить вид клавиатуры и кнопки?

На устройствах по умолчанию стоит белая клавиатура со светлыми кнопками. Многие люди хотят увеличить сами кнопки или сделать клавиатуру темной. Для вашего удобсва разработчики выпускают разные версии клавиатур для любого смартфона. Можно выбрать любой цвет, поставить красивую тему или увеличить кнопки клавиш для людей с большими пальцами. Для этого:

  • Найдите в меню Play Маркет и запустите.
  • В поиске пишите “Клавиатура”. От себя порекомендуем вариант SwiftKey.
  • В SwiftKey установлено много тем, поддерживаются все языки и есть функция памяти вводимых слов.
  • Выбираете любую, где кнопки больше или оформление красивое и устанавливаете на смартфон.
  • Далее в настройках измените клавиатуру на скачанную в “Язык и способ ввода”. Как на примере ниже.Устанавливаем клавиатуру SwiftKey

    Устанавливаем клавиатуру SwiftKey

Заключение

В данной статье мы постарались кратко. но доходчиво рассказать как поменять язык на телефоне Андроид на Английский наоборот на русский. В дополнении показали как изменить язык интерфейса на устройстве. Если вы только начали знакомство с системой Андроид – задавайте ваши вопросы в комментариях под этой записью. Напишите оказалась ли полезна информация или вы всё это знали. Мы подираем актуальные статьи по популярным ошибкам и запросам пользователей.

Оценка статьи:

Устанавливаем клавиатуру SwiftKey Загрузка…

Как включить и переводить субтитры на мобильном телефоне

На YouTube можно найти огромное количество видео, снятых авторами из разных уголков планеты. С ростом популярности платформы практически на любую тему есть ролики, которые записаны на понятном вам языке. Однако новые иностранные фильмы или сериалы не всегда быстро переводятся на все распространенные языки. Возникает вопрос, а что делать, если премьеру всё-таки хочется посмотреть? Тогда на помощь приходят субтитры – текстовый перевод к определенному ролику. Давайте рассмотрим, как включить субтитры на мобильном телефоне, а также перевести их в случае необходимости.

Как включить

Так как большинство видео загружаются на известную платформу YouTube, то и речь сейчас пойдет об этом видеохостинге. Для начала нужно отметить, что включить субтитры можно даже в самом приложении сервиса. Только есть один нюанс – они не всегда будут на подходящем вам языке. Многие авторы добавляют субтитры только для самых популярных языков, например, английского и китайского. Чуть ниже мы рассмотрим, как их можно перевести, а сейчас давайте просто их включим. Делается это следующим образом:

  1. Открываем приложение
  2. Запускаем нужное видео.
  3. Нажимаем по значку трех точек, расположенному в верхнем углу экрана.
  4. Выбираем «Субтитры».
  5. В появившемся окошке выставляем доступный язык. Зачастую система самостоятельно выводит подходящий язык, в данном случае русский.

Включаем субтитры в приложении YouTube

Включаем субтитры в приложении YouTube

После выполнения таких несложных действий на экране с роликом появится текстовое дублирование речи. Конечно, автоматические субтитры могут не всегда правильно воспринимать сказанные автором слова, поэтому возможно наличие небольших ошибок.

Чтобы убрать субтитры, откройте соответствующее меню и нажмите на кнопку «Отключить».

Как переводить субтитры

Теперь перейдем к самой интересной части, а именно рассмотрим, как перевести субтитры на понятный язык. Интересным является то, что в приложении подобной возможности по неизвестным причинам нет. Приходится искать обходные пути, один из которых – использование полной версии сайта в браузере. Да, для просмотра зарубежного ролика на подходящем языке придется открывать веб-обозреватель, что не очень удобно. Итак, вот подробная инструкция:

  1. Заходим в любой браузер. Для удобства лучше использовать стандартный Google Chrome.
  2. Нажимаем по значку трех точек в углу экрана для открытия дополнительного меню. Здесь в пункте «Версия для ПК» ставим галочку. Также название может быть другим, например, «Полноэкранный режим».
  3. Запускаем нужное видео. Выполняем приближение и нажимаем по иконке субтитров.
  4. Переходим в настройки, кликнув по значку шестеренки. Нажимаем по пункту «Субтитры».
  5. В открывшемся меню выбираем «Перевести». Если этого пункта нет, то проверьте, активировали ли вы общие субтитры.Переводим субтитры на YouTube

    Переводим субтитры на YouTube

  6. В списке находим понятный язык и нажимаем по нему.

Выбираем нужный язык

Выбираем нужный язык

Вот и всё! Теперь вы можете смотреть любое видео на подходящем вам языке. Правда, в качестве перевода нельзя быть полностью уверенными, так как всё делает встроенный интеллект.

Как сделать свои субтитры

Если нужно добавить субтитры к своему видео, загруженному на Ютуб, то это делается в соответствующем разделе творческой студии. Просто переходим в меню «Субтитры» и возле нужного ролика выбираем «Добавить».

Добавление субтитров

Добавление субтитров

Здесь всё довольно понятно, а вот как сделать субтитры на родном языке к любому видео? В этом поможет приложение SubTranslate, скачать которое можно из Play Маркета. Оно как бы является мобильной версией YouTube, только от неофициального разработчика. В нем присутствует возможность включить отображение субтитров на любом языке, причем это намного удобнее, чем пользоваться браузером. Вот краткая инструкция по настройке:

  1. Открываем приложение и выполняем авторизацию в аккаунте Google.Выполняем авторизацию

    Выполняем авторизацию

  2. На следующей странице выбираем свой родной язык, просто поставив галочку возле соответствующей строки.
  3. Находим нужное видео на иностранном языке. Для удобства можно воспользоваться поисковой строкой.
  4. Запускаем ролик и в нижней панели активируем режим субтитров. Они сразу же отобразятся на выбранном вами языке. Если нужно их перевести, то нажимаем по одноименной кнопке.

Перевод субтитров через приложение

Перевод субтитров через приложение

Для отключения субтитров используем кнопку «Вкл./Выкл.».

Вывод

Как видите, выйти из непростого положения и понимать сюжет любого видео помогут специальные настройки и приложения. Остались вопросы? Задавайте их в комментариях! Мы постараемся ответить в кратчайшие сроки и помочь.

 

 

Оценка статьи:

Перевод субтитров через приложение Загрузка…

Мобильное приложение Таобао: обзор основных функций

Здравствуйте, дорогие читатели нашего блога. Тема нашей публикации: мобильное приложение Taobao. Как установить на свой смартфон, как им пользоваться и какие преимущества это нам даёт. На эти и другие вопросы я постараюсь ответить данным постом.

Как установить приложение?

Как и любое другое мобильное приложение Таобао устанавливается через Google Play или App.store. Выбираем приложение с оранжевой иконкой, как на картинке ниже. Это и есть оригинальное мобильное приложение Таобао. Читайте полное руководство по использованию приложения Таобао в отдельной статье.

Мобильное приложение Таобао: обзор основных функций

Как перевести на русский язык?

Сразу скажу, что приложения Taobao на русском языке не существует. Если хотите перевести тексты на русский язык, то нужно поизобретать. Скачивать дополнительно приложение, которое выполнит эту функцию. Можно попробовать App Translator. Насколько хорошо данное приложение справится с переводом сам я не проверял, проверю в скором времени и поделюсь здесь. Если вы опробуете его раньше, поделитесь результатом, пожалуйста.

Мобильное приложение Таобао: обзор основных функций

А пока посмотрите видеоролик. Я допускаю, что вам может и не понадобиться перевод на русский язык. Ведь достаточно привыкнуть к интерфейсу, знать, где какие кнопочки и зачем они нужны.

Как зарегистрироваться в приложении Таобао посмотрите здесь (серия видео о приложении), но сейчас рекомендуется использовать Alipay для регистрации.

 

Какие преимущества приложения Таобао?

  • Всегда под рукой. Можно сделать фотографию вещи и тут же поискать по картинке на Таобао.
  • Всегда можно отследить посылку, проверить её статус: отправили/не отправили, идёт/не идёт, получена/не получена и когда получена.
  • Скопировать трек-номер и предоставить посреднику-перевозчику.
  • Сделать черновую подборку товаров пока есть свободная минута.  По-быстрому накидать всё понравившееся в корзину или закладки.
  • Можно переписываться с продавцами в чате или, как минимум, следить за сообщениями от продавцом. Вдруг там что-то важное. Бывает продавцы предупреждают о том, что чего-то нет в наличии и проч.
  • И, конечно, удобно что-то заказать, не включая ноутбук или компьютер. Для кого-то мобильное приложение Таобао вполне может стать основным способом покупок в Китае.

Всё то же самое относится и к приложению сайта 1688.com. Об этом в следующий раз. Спасибо за внимание, задавайте вопросы в комментарии.

Трудности перевода: 15 непереводимых русских слов

«Брось, а то бросишь».

га! Забавно, правда?

Подождите, что значит, что вы не поняли?

Давайте попробуем еще раз, на русском языке на этот раз:

Брось, а то уронишь. (Бросьте [намеренно], или [случайно] уроните.)

Хм. Некоторые вещи просто не переводятся, не так ли?

В русском языке довольно много слов и фраз (и много шуток), которые не имеют прямого перевода на английский, что порой затрудняет передачу идей между двумя языками.

Конечно, это часть того, что делает языки красивыми: в каждом языке есть слова, уникальные для него, которые развивались годами в особых обстоятельствах, окружающих людей, говорящих на нем.

В русском языке есть некоторые слова, которые не так легко объяснить человеку, для которого язык не является родным.

В этом посте мы постараемся сделать все возможное.

Выучите эти непереводимые русские слова, и вы узнаете немного больше о культуре и языке!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла.
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Непереводимые слова и почему они есть в каждом языке

Языки не разрабатываются в лабораторных условиях (если вы не изучаете искусственно созданные языки, которые буквально — это , созданные искусственно).

Они рождены по необходимости и растут вместе с культурами, которые их используют. Из-за этого языки создают слова, важные для их культур.

Иногда эти слова не существуют вне единого языка.В других случаях вся концепция совершенно непереводима на другие культуры.

Непереводимая культура русского языка

Что это значит для русского?

Русский язык в значительной степени является продуктом своего окружения. Например, подобно часто цитируемым 50 эскимосским словам для обозначения снега, в русском языке есть разные слова для всех возможных типов снега и ливня, которые можно вообразить:

буря — буря
вьюга — метель
метель — метель
пурга — где-то между метелью и метелью

… и еще много чего не перечислить.

Есть еще несколько слов в русском языке для обозначения вещей, которых больше нигде не существует, например:

самовар — своего рода металлический чайник, обычно богато украшенный [буквально: самоварка])

буржуйка — металлическая кулинария device

Другие слова трудно определить, потому что их определения слишком сильно зависят от коннотации, например, русское дача, которое можно грубо перевести как «загородный дом», но оно имеет гораздо более глубокое значение для русских как историческое и национальное явление.

Выучивание слов, которые существуют только в русском языке, конечно же, пополнит ваш словарный запас.

И многое другое! Вы узнаете о культуре России, истории языка и ценностях, которые россияне настолько дороги, что им нужны собственные слова.

Есть много способов открыть для себя эти замечательные русскоязычные слова, но один из лучших — это слушать, как русские делают свое дело. Так что, когда вы выучите 15 слов из этого поста, переходите к программе изучения русского языка FluentU, чтобы узнать больше самостоятельно.

FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Кроме того, все видео, естественно, занимательны, поскольку они взяты из шоу, фильмов и каналов, которые носители русского языка регулярно смотрят. Вы можете смотреть документальные кадры, отрывки из телешоу, смешные рекламные ролики и многое другое, изучая русский язык!

Взгляните на то, что предлагает FluentU для себя:

learn-russian-with-videos

Что-то не уловил? Вернитесь и послушайте еще раз.Пропустил слово? FluentU делает видео на русском языке доступными с помощью интерактивных субтитров. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы просмотреть определение, примеры использования в контексте, звуковое произношение, полезные изображения и многое другое.

learn-russian-with-video-clips

Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue . Легко просматривайте слова и фразы со звуком в Vocab .

learn-russian-with-interactive-dialogue

Но не останавливайтесь на достигнутом! Используйте тесты от FluentU, чтобы активно практиковать словарный запас в любом видео.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

practice-russian-with-adaptive-quizzes

А FluentU всегда отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует эту информацию, чтобы дать вам 100% персонализированный опыт , рекомендуя видеоролики и примеры.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes.

Русские концепции, которых не существует в английском языке

Эти слова настолько уникальны для русского языка, что сами концепции, к которым они относятся, даже не существуют в английском языке.

1. тоска

Вы можете увидеть тоска, переведенную как «скука» или «меланхолия». Некоторые словари приравнивают его к «тоске». Другие говорят, что это означает «тоска».

Это означает все это и даже больше.

Это слово не так часто используется в повседневной жизни, но в русской литературе использовалось для обозначения «Загадочная русская душа» («загадочная русская душа»).

Берите у Владимира В. Набоков (Владимир Набоков), великий русский писатель, описавший это слово как таковое:

«В самой глубокой и самой болезненной форме это ощущение великой душевной тоски, часто без какой-либо конкретной причины.На менее болезненных уровнях это тупая боль в душе, тоска, по которой нечего желать, тошнота, смутное беспокойство, душевные муки, тоска. В определенных случаях это может быть желание кого-то или чего-то особенного, ностальгия, любовная болезнь. На самом низком уровне это переходит в тоску, скуку… »

Вау, тяжелое начало.

Давайте немного разберемся, ладно?

2. недоперепил

Если разобрать это слово, то получится:

не- — не
-до- — вверх
-пере- — сверх
-пил — выпил

Подожди.Какой?

Ага, недоперепил буквально означает «не выпил слишком много».

Звучит нелепо, но это почти все, что вы можете сделать для этого уникального русского слова: состояние, при котором вы выпили много, но не так много, как могли бы (или хотели). У этого слова задумчивая тональность, подразумевающая, что вы хотели бы выпить еще.

Итак, если вы находитесь в баре и бариста прерывает вас, вы можете сказать: «Но я же недоперепил!» («Но я еще не выпил столько, сколько смог!»)

Если у вас легкое похмелье, но не ужасный приступ, которого вы ожидали, вы можете сказать: «Кажется я вчера недоперепил» («Похоже, я вчера не пил до предела »).

Какое чудесное слово! (А какая у вас увлекательная жизнь!)

В русском языке есть еще несколько слов о питье, не имеющих английского аналога:

запой — запой, который обычно длится несколько дней

опохмелиться — выпить немного more на следующий день после того, как вы слишком много выпили (примерно то же значение, что и выражение «собачья шерсть»)

Но хватит выпивки для одного поста. Давай, давай! (Давай, давай!) Идем дальше!

3. хамство

Это слово можно очень грубо перевести как «хамство» или «дерзость», но, честно говоря, ни одно из них не подходит к полному значению.Это относится к наглости, грубости человека, не соблюдающего общественные правила. Можно сказать, что это похоже на «дерзость», но в более серьезном смысле.

Для определения этого вернемся к нашему дорогому писателю Набокову. Он перевел это как…

На самом деле, даже он не смог это перевести. Другой русский автор, Сергей Довлатов (Сергей Довлатов), продолжил с того места, где остановился Набоков, назвав хамство «Это непереводимое слово» («это непереводимое слово»).

Российская культура исторически превозносила правильные манеры и добродушие, из чего следует, что у них есть слово для того, кто плохо себя ведет по отношению к другим.

На самом деле в языке есть ряд похожих слов, которые также не имеют истинного перевода (хотя мы дадим приблизительные эквиваленты ниже):

наглость — наглость
грубость — грубость в некотором роде
нахальство — дерзость, наглость или злость

4. распутица

Вот случай слова, у которого нет перевода просто потому, что оно описывает то, чего нет в английском. Распутица — сезон плохих дорог, время весны и осени, когда снег и дождь настолько сильны, что делают дороги без покрытия практически непроходимыми.

Некоторые предполагали, что это слово имеет какое-то отношение к Распутин (Распутин), но реальное происхождение более полезно для изучающего язык: оно происходит от корня путь (дорога) и префикса рас- (как и в английском «dis»). »). Другими словами, «развенчать»!

5. авось

Хотя можно сказать, что авось означает «может быть» (или, точнее, «может быть»), это слово также имеет более глубокое значение.

Концепция авось больше похожа на слепую веру в то, что все будет хорошо.Он представляет собой оптимистическую надежду на то, что удача будет на вашей стороне.

Вы можете использовать это как странную смесь «надеюсь» и «имейте веру»:

Авось Бог поможет. — Надеюсь / я верю, что Бог поможет.

Авось ты найдешь что ищешь. — Надеюсь / я верю, что вы найдете то, что ищете.

Вы также можете использовать фразу «на авось», которая в переводе наиболее близка к известной испанской поговорке: «Que sera, sera». Другими словами: Удача, вера и все, что будет, будет!

Надеемся на авось.- Будем надеяться / надеемся на удачу.

Идея авоськи основывается на историческом стереотипе россиян о людях, которые ничего не делают для решения своих проблем, но все же ожидают положительного результата. Эта же концепция дала русскому языку слово, которое действительно существует в английском языке: судьба или судьба.

Чтобы литературно взглянуть на эту неуловимую русскую душу и философию, которой она дорожит, прочитайте «Обломов» Ивана Александровича Гончарова («Обломов» Иван А. Гончаров) о персонаже, который не делает или не делает. , а скорее просто… существует:

«Вся его тревога превратилась в вздох и растворилась в апатии и сонливости.

6. встрепенуться

Это чудесное слово похоже на английское слово «rouse», то есть «пробудись от сна». И «порхать», как «птица машет крыльями». И «биться», как в «сердце бьется быстрее». И…

Хорошо, вы поняли.

Столько смысла в одном слове! Хотя это слово чаще всего используется в поэзии, как, например, в вечной русской поэзии Афанасия Фета (Афанасий Фет), это слово является прекрасным примером многогранности русского языка.

Оно происходит от корня слова трепет (трепет или трепет) и часто используется по отношению к природе или людям (листья могут трепетать и пробуждаться).

Как это слово? Вот слово с похожим понятием: оживиться — «оживить» или, буквально, «вдохнуть жизнь в себя».

7. грозный

Вы можете этого не осознавать, но вы уже знаете это слово. Помните Ивана Грозного? По-русски это Иван Грозный!

Хотя это слово переводится как «ужасный», грозный по значению ближе к «угрожающему» или «властному».Это прозвище Ивану дали не за его ужасные деяния, а скорее за его устрашающий характер.

Корень слова гроз означает (в широком смысле) «ужас» — и, кстати, также является корнем слова гроза (гром)! Лично мы думаем, что Иван Грозовой намного опаснее.

8. совесть

В этой записи мы еще раз посещаем загадочную русскую душу со словом «совесть» — что-то вроде сочетания совести и морали в одном слове.

В зависимости от фразы это слово переводится на английский немного по-разному:

имей совесть — «имей совесть»

совесть имеешь? — «У вас есть моральный компас?»

чистая совесть — «чистая совесть»

угрызения совести — «что-то грызет вашу совесть», буквально «грызет совесть»

Но, в двух словах, совесть — это чувство того, что от нее ожидают следования общественной морали, внутреннее обязанность иметь совесть по природе человека (а не по закону или через обучение).

9. ударник

Вы можете узнать корень, от которого происходит это слово: удар (удар).

Естественно, ударник может использоваться буквально для обозначения ударника, молотка пистолета или молотка в целом (и различных других «хитрых» вещей).

Но в более широком смысле ударник — это еще и образцовый работник, достойный работник, который служит примером для других работников того, как им следует вести себя.

Это слово имеет историческое происхождение, восходящее к советской России, когда сверхпроизводительные рабочие называли «ударниками».”

Идея заключалась в том, что, возведя трудолюбивых работников в положение государственной важности, другие граждане последуют их примеру.

Хотя это слово сегодня используется нечасто в этом смысле, это важная часть российской истории, и вы все равно время от времени услышите его вживую во фразе «ударный труд» («шоковая работа»), которая относится к чрезвычайно тяжелый или производительный труд.

Русские слова, не имеющие английского эквивалента

Ниже приведены некоторые слова, которые имеют эквивалентное понятие в английском языке, но нет ни одного слова для его обозначения.

10. почемучка

Тот, кто задает много вопросов. Представьте себе малыша, который постоянно спрашивает «почему?» («Почему?»).

Вы также можете услышать такие слова, как незнайка (ничего не знаю), от фразы не знаю (я не знаю).

11. листопад

Опадание листвы осенью, как снегопад.

Это слово происходит от слов лист (лист) и падать (падать).

12. баюкать

Уложить ребенка спать во время пения ему.В английском есть похожие слова — убаюкивать, качать — но нет ни одного термина, который бы так хорошо резюмировал эту концепцию.

Уложите малыша спать под русскую колыбельную, в которой используется вариация этого слова!

13. успевать

Многих россиян сбивает с толку тот факт, что в английском языке нет единого слова для обозначения этого понятия: успеть или успеть что-то сделать. Это одно слово охватывает оба определения в аккуратной упаковке:

Я успела на работу.- Я успел на работу.
Я успела поработать. — У меня было достаточно времени поработать.

14. сутки

Хотя в английском есть слово «день», в русском языке нет версии, означающей «24-часовой период».

15. ничего себе

Вау! Удивительный! Боже, боже!

Хорошо, значит, английский — не самый выразительный язык, когда нужно показать нашу страсть к чему-то. Русский же наоборот.

Многие термины в русском языке, выражающие трепет, являются идиомами, которые не переводятся буквально, но все они имеют разный уровень возбуждения и значения.

Например, фраза «ничего себе!» буквально означает «ничего для меня!» но используется как способ сказать «Я не могу в это поверить!»

Вот еще несколько забавных способов показать, как вы чему-то удивлены:

Вот это да! — Вау! (Буквально: «Вот это да!»)

Надо же! — Вау! (Буквально: «Это нужно!»)

Да ты что! — Ого, я тебе не верю! (Дословно: «Да ты что!»)

В русском языке много непереводимых моментов.

В конце концов, как бы вы перевели этот вполне приемлемый ответ на вопрос: «да нет, наверное» (буквально: «да нет, возможно» — хотя в большей степени это означает «ну, наверное, нет»).

Чем больше вы узнаете о русском языке, тем глубже вы почувствуете культуру, которая его породила. А через некоторое время идиосинкразия языка станет для вас второй натурой.

Удачи на пути к свободному владению языком!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла.
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.

Погрузитесь в русский язык онлайн!

.

Ограничения на поездки из-за коронавируса в Россию

В настоящее время в России действуют ограничения на поездки из-за пандемии Covid-19. На данный момент вы можете путешествовать в Россию, только если вы являетесь гражданином Великобритании, Швейцарии, Южной Кореи и Турции. Все, что вам нужно, это туристическая виза (для граждан Великобритании и Швейцарии) и отрицательный тест на Covid-19 , сделанный не ранее, чем за 48 часов до вашего приезда в Россию. Если вы гражданин другой страны, есть еще несколько способов путешествовать, но они очень ограничены.

На этой странице мы представляем последние новости о путешествиях по России, связанных с коронавирусом, чтобы вы знали, как лучше спланировать свое путешествие и как при необходимости путешествовать в / из России, даже если она заблокирована. В целом уровень зарегистрированных случаев в России ниже, чем в США (на 100000), но несколько выше, чем в ЕС. Однако общее настроение кажется довольно спокойным после периода первоначального шока в конце марта. Жизнь почти вернулась в нормальное русло. Вы также можете успеть на некоторые транзитные рейсы и уехать, но есть ограничения на въезд.Однако по-прежнему существуют разные способы поехать в Россию. Вы можете найти более подробную информацию ниже:

Россия открывает рейсы в Сербию, Кубу и Японию — 13.10.2020

13.10.2020 — Россия открывает рейсы с Сербией, Кубой и Японией, что облегчает поездку в Россию для жителей соседних стран. Поскольку гражданам Сербии и Кубы не нужна виза для въезда в Россию, они также должны иметь возможность въехать в Россию. Хорошая новость для граждан ЕС (и их партнеров) заключается в том, что вы можете путешествовать между Россией и ЕС через Сербию.Все прямые рейсы в страны ЕС по-прежнему слишком дороги.

Россия открывает рейсы в Бразилию, Мексику, Черногорию, Северную Македонию и Беларусь — 16.09.2020

16.09.2020 — Теперь можно летать в / из Бразилии, Мексики, Черногории, Северной Македонии и Беларуси. Гражданам Бразилии не нужна виза для въезда в Россию, поэтому они должны иметь возможность свободно въезжать в Россию, но только из Бразилии.

Россия открывается до Молдовы — 09.01.2020

01/09/2020 — С 1 сентября Россия открыла воздушное сообщение с Молдовой, что является хорошей новостью, потому что есть несколько авиакомпаний, которые выполняют прямые рейсы в Молдову в / из Москвы (среди них Moldova Air и FlyOne). .Однако до сих пор неясно, пустит ли Россия вас, если вы просто летите из Молдовы, или вам нужен молдавский паспорт для въезда. Если у вас есть опыт в этом, дайте нам знать в комментариях ниже или через Twitter: @waytorussia.

Планы по открытию границ с Францией, Мальтой, Венгрией, Китаем, Египтом — 25.08.2020

25.08.2020 — В сентябре идут переговоры об открытии границ с Францией, Мальтой, Венгрией, Китаем и Египтом. Это означает, что граждане этих стран будут допущены в Россию, а также что российские консульства начнут выдавать визы.Однако это до сих пор не реализовано.

Хорватия и Черногория открывают границы для россиян — 15.08.2020

15/08/2020 — Россияне теперь могут путешествовать в Хорватию и Черногорию, а это означает, что после двухнедельного пребывания в Хорватии они могут отправиться в некоторые страны ЕС (например, Германию), потому что их нет в красном списке. Мы пока не делаем никаких отчетов о том, могут ли граждане этих стран выезжать в Россию. Если у вас есть опыт в этом, пожалуйста, оставьте свои комментарии ниже или напишите нам в Твиттере @waytorussia

Ожидаемая дата открытия границы между ЕС и Россией — 09.08.2020

08.09.2020 —Похоже, что сейчас границы между ЕС и Россией откроются только тогда, когда уровень инфицирования (на 100 000 человек) в России достигнет уровня ЕС и останется там не менее двух недель.На данный момент (08.09.2020) в России около 5000 в день, а в большинстве стран ЕС — около 600-800. Учитывая, что в России проживает примерно в 3 раза больше людей, чем в большинстве стран ЕС, уровень инфицирования должен достигнуть примерно 2500 в день и оставаться там не менее 2 недель, чтобы ЕС рассмотрел возможность открытия своих границ. Таким образом, при текущей тенденции, по нашим оценкам, Россия выйдет на этот уровень примерно к концу августа, и, если не будет новых всплесков и уровень будет оставаться на этом уровне примерно 2 недели, самая ранняя дата открытия границ — середина сентября.Реально, однако, скорее всего, это произойдет с октября, но только если уровень заболеваемости гриппом в России (который обычно начинается осенью) не начнет расти. Так что на данный момент мы планируем открытие границы — оптимистично — с 1 октября и — пессимистично — с 1 ноября.

Обратите внимание, что если у вас есть гражданин России, которого вы хотели бы поехать в ЕС, он действительно может поехать в Великобританию (граница открыта), остаться там на карантине в течение 2 недель, а затем вылететь в страну ЕС, которая принимает заявки из Великобритании (пока что из большинства стран ЕС).

Швейцария — Россия Рейсы с 15 августа 2020 г. по 08.01.2020 г.

01/08/2020 — С 15 августа будут выполняться регулярные рейсы между Швейцарией и Россией, что означает, что граждане Швейцарии должны иметь право въезжать в Россию и наоборот.

Россия откроется для Великобритании и Турции с 1 августа 2020 г. по 24.07.2020 г.

24.07.2020 — С 1 августа граждане Великобритании и Турции могут летать в Россию. Для въезда в Россию им понадобится отрицательный тест на коронавирус, сделанный не ранее, чем за 48 часов до прибытия.Мы также рекомендуем перевести его на русский язык, хотя это не является официальным требованием. Что касается других границ, мы ожидаем, что Россия откроет границы с США не ранее октября. Для ЕС потребуется как минимум до середины сентября, чтобы Россия открыла границу с ЕС, поскольку уровень инфицирования в 3 раза выше, чем в ЕС, а границы открываются только на основе взаимности. Если вы являетесь гражданином США или ЕС, вы не можете лететь в Россию через Великобританию или Турцию, даже если у вас отрицательный тест на коронавирус.

Первые страны, с которыми Россия откроет границы 27 июля 2020 г. — 15.07.2020 г.

15.07.2020 — На данный момент похоже, что первыми странами, которые откроют границу с Россией, станут Турция и Хорватия. Вы уже можете путешествовать в Россию через Турцию или Беларусь, если у вас есть веская веская причина для этого (читайте наш отчет от 07.09.2020). Также ведутся переговоры с Кубой, Мексикой, Доминиканой, Египтом и Арабскими Эмиратами. Первыми странами ЕС, которые будут открыты для путешествий, вероятно, станут Италия и Германия, но это подлежит их одобрению, и на данный момент не похоже, что они разрешат полеты в / из России до августа 2020 года.Граждане Великобритании и США могут быть допущены в Россию не ранее 1 августа. Мы думаем, что более вероятно, что это произойдет с 1 сентября. Если вам нужны лайфхаки о том, как вы путешествуете по России до открытия границы, ознакомьтесь с нашими советами ниже. Также, если вы путешествуете в Россию, не забудьте оформить туристическую страховку.

Границы

откроются 27 июля 2020 г. — 07.09.2020 г.

09/07/2020 — Сегодня появилась информация (на российском Telegram-канале Ну чего, народ, летим домой, который, как правило, публикует довольно достоверные слухи), что 27 июля 2020 года Россия наконец разрешит международные рейсы.В этот же день откроется и терминал D Шереметьево (международные прибытия). Таким образом, шансы открытия границы 27 июля 2020 года на данный момент достаточно высоки.

В то же время , если вам нужно поехать в Россию до открытия границы, единственный способ сделать это — это если вы учитесь там или имеете родственника, за которым нужно присматривать, или если у вас есть медицинские причины. Последнее может быть подтверждено справкой участкового врача. Вам все равно нужно будет получить визу, и вам нужно будет проверить, открыто ли российское консульство в вашей стране (или любой другой стране).Мы также настоятельно рекомендуем вам оформить медицинскую туристическую страховку.

Самый простой способ добраться до России до открытия границы — воспользоваться одним из двух рейсов в неделю Аэрофлота (по четвергам и субботам — объявлено за 7 дней до этого) из Франкфурта, Амстердама, Лондона, Парижа или Белграда. Есть также случайные рейсы из Нью-Йорка. Есть также непрямые рейсы из крупных европейских городов через Молдову (Кишинев) или Турцию (Стамбул). Кроме того, Белавиа (Белорусские авиалинии) выполняет рейсы из Минска по большинству направлений мира.Вы можете улететь в Минск, а потом на автобусе или машине поехать в Россию. Возможно, вам придется поменять автобус на границе, но у нас есть несколько отчетов от людей, которые совершили эту поездку, и это веселое приключение 🙂 Кроме того, ходят слухи, что с 15 июля будут прямые рейсы из Минска в Москву. 2020. Как гражданин ЕС или США вам не нужна виза для въезда в Беларусь, если вы прилетаете через аэропорт Минска. Однако для въезда в Россию вам потребуется действующая российская виза.

Иностранцы не могут въехать в Россию до 31 июля 2020 г. — 01.07.2020 г.

01.07.2020: РБК сообщил, что запрет на въезд иностранных граждан в Россию продлен до 31 июля 2020 года .По истечении этого времени можно будет поехать в Россию, но это будет подтверждено специальным постановлением, которое должно быть издано примерно через 2 недели. Те иностранцы, которые едут в Россию по уходу за родственниками или по медицинским показаниям, могут выезжать в Россию с июня 2020 года. Самый простой способ въехать в Россию — перелететь самолетом в Минск, Беларусь, а затем взять машину (~ 250 евро. ) или автобусом (~ 30 евро) до Москвы.

Запланированная отмена ограничений на поездки в Россию, связанных с коронавирусом — 18.06.2020

18.06.2020: Пока не ясно, когда будут отменены ограничения на въезд в Россию.Однако, скорее всего, это произойдет либо 1 июля 2020 года , либо 15 июля 2020 года. Мы будем обновлять информацию здесь. Карантинный режим сейчас снят в большинстве регионов России, большая часть общественных мест открыта, правда, с некоторыми ограничениями. Если бы у вас было

Финляндия откроет границу для транзита 15 июля — 15.06.2020

15.06.2020: Если вы хотите путешествовать в / из России по суше через Финляндию, вам придется подождать до 15 июля, так как Финляндия в настоящее время закрыта для транзита за очень немногими исключениями.Даже если вы проживаете в другой стране ЕС, вы не сможете пересечь эту границу, поэтому лучше ехать через Польшу, пока не откроется Финляндия, что, как ожидается, произойдет 15 июля 2020 года. Хороший веб-сайт, который отслеживает все ограничения стран ЕС, связанные с коронавирусом, доступно на https://reopen.europa.eu/en. Если вы хотите узнать больше о путешествиях в / из России на машине, ознакомьтесь с нашим путеводителем по суше.

Польша открывает границу для транзита — 15.06.2020

15.06.2020: Теперь можно путешествовать на машине через Польшу в / из России, если вы можете подтвердить местожительство в стране, в которую вы путешествуете (например,г. Россия, Германия и др.) — при условии пребывания в Польше не более 14 часов. Обратите внимание, что хотя въезд в Беларусь возможен (при наличии стандартной или транзитной визы), официального пограничного контроля между Россией и Беларусью нет. Однако вам необходимо пройти контроль, чтобы получить действующую российскую визу (если у вас нет российского паспорта). Так что на данный момент это путешествие по суше не вариант, если вы не гражданин России. Однако вы можете использовать этот маршрут, чтобы вернуться из России.Подробнее читайте в нашем путеводителе по путешествию на машине в / из России.

Очередное продление визы в Россию из-за коронавируса — 10.06.2020

10.06.2020: если вы в настоящее время находитесь в России и у вас есть российская виза, срок действия которой истек после начала блокировки (16.03.2020), ваша виза может быть автоматически продлена до 15 сентября 2020 года при выезде из России. Вам следовало продлить его раньше (см. Наше объявление от 19 марта 2020 года ниже), и если вы это сделали, похоже, что вам, возможно, не нужно ничего делать, просто подождите, пока вы уйдете.Тем не менее, мы все же советуем вам связаться с иммиграционными властями, а также с компанией, которая предоставила вам визовую поддержку, для проверки у них.

Теперь возможны поездки в Россию — 30.05.2020

30.05.2020: Разрешение на въезд в Россию теперь распространяется на людей, у которых есть срочная причина приехать сюда — для ухода за больными родственниками, для работы (рабочая виза) или для учебы. Всем остальным иностранцам, не имеющим разрешения на постоянное или временное проживание (РВП), въезд запрещен.

Ограничения на поездки — 05.10.2020

10/05/2020: В настоящее время вы можете въехать в Россию только , если у вас есть российский паспорт или разрешение на постоянное или временное проживание (RVP) . Если у вас только долгосрочная бизнес-виза, туристическая виза на 3 года или рабочая виза, вы не можете въехать в Россию. Однако при необходимости вы можете покинуть Россию в любое время, если у вас есть действующая виза. Если срок действия вашей визы истекает до 15 июня, вы можете продлить ее из-за кризиса с коронавирусом, чтобы иметь возможность оставаться в России, если хотите.Сделать это можно в ближайшем офисе МВД (см. Новость от 19.03.2020). Есть около рейсов в и из России, но они нерегулярны. Swiss Air начинает свои регулярные рейсы в Швейцарию с 1 июня, а Lufthansa — с 15 июня 2020 года. Если вам нужно срочно добраться в / из России, одним из возможных вариантов является поездка через Беларусь, чего нет. официально введен комендантский час по коронавирусу. Однако не так много стран, в которые можно поехать из Беларуси, вам нужно будет уточнить у местной авиакомпании Белавиа, какие есть варианты.

Специальные цифровые разрешения — 14.04.2020

14.04.2020: В Москве установлен комендантский час (продлится как минимум до 31 мая). Это означает, что вы можете выходить из дома только для того, чтобы пойти по магазинам поблизости (100 м), погулять с собакой или вынести мусор. Если вам нужно путешествовать дальше, вам необходимо оформить специальный цифровой пропуск. Это можно сделать на официальном сайте Москвы (на английском языке) или с помощью текстового сообщения (от российского оператора) на номер 7377. Вам нужно будет указать номер вашего паспорта (ID) в заявлении или сообщении.Пропуска обычно выдаются максимум два раза в неделю. Вы также можете получить больше пропусков, если идете к врачу (не нужно указывать где именно). Если вас остановят на улице без пропуска, максимальный штраф составляет 5000 р (80 евро).

Изоляция Москвы и Московской области — 29.03.2020

29.03.2020: С 30 марта на неопределенный срок (мы ожидаем, что он продлится около 2 недель) Москва и Московская область будут закрыты. Жителям (и туристам) разрешается только покупать еду в ближайшем супермаркете, ходить на работу (если это абсолютно необходимо) или брать с собой домашних животных.Занятия спортом прямо не разрешены, но вы можете вынести мусор, что, вероятно, может стать хорошим поводом подышать свежим воздухом. Штрафы за нарушение правила составляют от 1500 до 3000 р (20–30 евро), а в случае, если вы заразите кого-то (даже ненамеренно), вы также можете подвергнуться уголовному преследованию. Хотя мы действительно думаем, что весь этот кризис с коронавирусом вызван чрезмерной реакцией СМИ (также на основе данных, представленных в этой статье), российские и московские власти последовали примеру любого другого правительства — скорее всего, из страха быть названным «безответственным». а также потому, что это дает возможность протестировать исключительные меры и механизмы наблюдения и контроля.

В связи с коронавирусом будут продлены визы в Россию — 19.03.2020

19.03.2020: Если у вас есть российская виза и вы застряли в России во время коронавируса, вы можете продлить визу. Об этом сегодня объявило Министерство внутренних дел. Чтобы подать заявку, вам просто нужно написать запрос в свободной форме (на русском языке) и отправить его в ближайшее отделение МВД по месту вашего проживания. Затем они продлят вашу визу. Источник: МВД

Россия закрывает границы для всех иностранцев — 16.03.2020

16.03.2020: Начиная с , с 18 марта 2020 года (0:00 полуночи) до 1 мая 2020 года иностранцам запрещен въезд в Россию.Исключение составляют люди, имеющие вид на жительство в России, владельцы частной визы, путешествующие на похороны родственника, дипломаты, водители коммерческого грузового и пассажирского транспорта — все эти люди могут въехать в Россию. Конечно, в этот период еще можно уехать из России, поскольку некоторые рейсы в основные столицы мира все еще выполняются. Источник: Коммерсантъ

Польша закрыла свои границы, поэтому транзит в Россию запрещен — 14.03.2020

14.03.2020: Со вчерашнего дня Польша закрыла свои границы, поэтому невозможно въехать в / из России на машине через Польшу / Беларусь.Поскольку Украина также закрыта, и Дания тоже, единственный способ добраться в / из России — по воздуху. Также Россия закрыла сухопутную границу с Норвегией.

Гражданам Италии запрещен въезд в Россию — 13.03.2020

13.03.2020: С полуночи 13.03.2020 гражданам Италии запрещен въезд в Россию. Гражданам Италии, имеющим вид на жительство в России, и всем остальным европейским гражданам по-прежнему разрешено въезжать в Россию. Источник: Коммерсантъ

Нет ограничений на въезд из США / Великобритании — 03.12.2020

12.03.2020: Нет ограничений на поездки в / из США и Великобритании, людям, прибывающим из ЕС и некоторых азиатских стран, проверяют температуру на границе, и им рекомендуется перейти на 14-дневную самоизоляцию (в основном в аэропортах Москвы — в других местах. кажется, что пока не слишком много чеков).Вам нужно будет указать адрес, по которому вы остановились, и врачи могли бы посетить вас, чтобы проверить температуру и убедиться, что вы находитесь дома. Есть только несколько отчетов об этих проверках, и если вы действительно узнаете карантина или роуминга вы можете получить штраф в размере 300-500 рублей (5-7 евро) (статья 19.5 Административного кодекса РФ — игнорирование рекомендации официального органа). Если у вас действительно был коронавирус и кто-то умер в результате вашего заражения, вас могут привлечь к уголовной ответственности (статья 236 Уголовного кодекса России).Если бы они не умерли от вас, а только от вас заразились, вас бы только оштрафовали.

Ограниченные рейсы в / из ЕС — 11.03.2020

03.11.2020: Правительство России сократило количество рейсов в / из ЕС. Теперь летать разрешено только Аэрофлоту. Возможно, из-за низкой загрузки самолетов. Это хорошо для окружающей среды, но не очень хорошо для небольших авиакомпаний, таких как Utair, которые также продавали билеты примерно на 30% меньше, чем Аэрофлот.

Изгоняя коронавирус с помощью дыма — 03.09.2020

03.09.2020: Российские бабушки изгоняют Коронавирус дымом, причем довольно успешно, так как вирус пока не так распространен в России.

Дорожные чеки для прибывающих в ЕС — 03.08.2020

08/03/2020: Людям, прибывающим из ЕС, особенно из Италии (не на всех рейсах), проверяют температуру, и им рекомендуется пройти 14-дневный карантин. В основном это применяется в аэропортах Москвы, а не во всей России.

Гражданам Китая, Южной Кореи и Ирана запрещен въезд в Россию

03.03.2020: С сегодняшнего дня гражданам Китая, Южной Кореи и Ирана запрещен въезд в Россию.

.

перевести на русский — Перевод на русский — примеры английский

Предложения:
переведено на русский язык


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Русскоязычная делегация согласилась с тем, что не нужно будет переводить на русский язык пилотных вопросников, которые должны были быть переданы правительствам в течение этого года.

Российская сторона согласилась с тем, что нет необходимости в переводе на русский язык экспериментальных вопросов, которые должны быть переданы правительству в течение нынешнего года.

Российская НПО «Мемориал» впоследствии решила перевести на русский язык Аннотации к Принципам со ссылками на российское законодательство, вставленными в текст.

Впервые российская НПО «Мемориал» решила на русский язык «Аннотации к принципам» с включенными в текст ссылками на российское право.

Предложить пример

Другие результаты

Секретариат ЕЭК ООН опубликует Руководство и переведет и на русский язык при финансовой поддержке Всемирного банка.

Секретариат ЕЭК опубликует Справочник и осуществит его перевод на русский язык для финансовой ООН Всемирного банка.

Родителям «советуют» перевести этих документов на русский язык и нотариально заверить их.

Право на перевод зарубежных публикаций на русский язык также было монополизировано государством.

Используя внебюджетное финансирование, МСЦ-В переведет справочника на русский язык .

Если вы пришлете нам свои буклеты и каталоги в срок, мы переведем из них на русский язык и напечатаем в любом количестве.Кстати, у нас есть собственная типография.

Все выставочные центры теперь предъявляются к требованиям безопасности, которые заключаются в соответствии с европейскими стандартами использования материалов, электрики , видео , звукового оборудования, всевозможных противопожарных обработок, подтверждения квалификации участвующего в настоящееже технического персонала.

Выразил признательность за разработку руководств по внедрению и предложил секретариату доработать их и перевести из них на русский язык ;

Ь) выразила свою признательность в связи с разработкой руководств по работе и предложила секретариату над ними и их перевод на русский язык ;

Почему переводит вашего сайта на русский, и украинский языки?

Перевести существующих материалов на русский язык в максимально возможной степени;

Министерство планировало перевести отчет на русский язык само, но не смогло этого сделать из-за бюджетных ограничений.

Также была признана необходимость перевести анкеты на русский язык , чтобы преодолеть языковой барьер и в целом запросить ответы.

Была признана необходимость в перевод этого вопросника на русский язык , чтобы преодолеть языковой барьер и стимулировать процесс ответов на вопросник.

(b) Приветствовала разработку руководств по внедрению и планы по переводу из на русский язык , а также перевод на русский язык Руководства по картированию Рабочей группы по воздействию.

Ь) приветствовала инструкции по составлению карт и планы по их переводу на русский язык , а также перевод Руководства по составлению карт Рабочей группы по воздействию.

Она приветствовала предложение Норвегии о переводе справочника на русский язык , чтобы его могли использовать страны ВЕКЦА и ЮВЕ для создания и улучшения своих национальных кадастров выбросов.

Она приветствовала предложение Норвегии перевести Справочное руководство на русский язык , чтобы они могли пользоваться странами ВЕКЦА и ЮВЕ для создания и совершенствования своих национальных кадастровых выбросов..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *