Home Разное Гугл переводчик фото с английского на русский онлайн бесплатно: Англо-русский онлайн-переводчик и словарь – Яндекс.Переводчик

Гугл переводчик фото с английского на русский онлайн бесплатно: Англо-русский онлайн-переводчик и словарь – Яндекс.Переводчик

Содержание

Фото переводчик с английского на русский с камеры телефона онлайн, по картинке

Переводить текст обычным методом далеко не всегда удобно и весьма утомительно. Мы уже рассматривали голосовые переводчики, но не упоминали еще один быстрый способ перевода на мобильных устройствах. Мы говорим о переводчиках с помощью фото.

Вместо того, чтобы вводить текст, можно снять фото на камеру телефона и переводить с него. К счастью, в некоторых приложениях возможность преобразования текста существует и при этом работает достаточно качественно. Правда, большинство из них работает только в онлайн режиме.   

В этом обзоре попытаемся выяснить, какой из переводчиков с английского на русский, немецкий, французский (и другие языки) лучше всего справляется со своими обязанностями. Для нас важно, чтобы это было именно приложение, которое легко установить и с комфортом использовать на телефоне.

Участники обзора:

  1. Google Translate
  2. Яндекс Переводчик
  3. Переводчик Microsoft
  4. ABBYY TextGrabber
  5. Сравнительная таблица
  6. Часто задаваемые вопросы

Google Translate – самый функциональный переводчик по фото для Андроид

Достоинства Недостатки Оценка
Стабильная работа, постоянные обновления
Отличные возможности офлайн
Перевод надписей на любом языке
Хорошая скорость фотоперевода
Камера иногда пропускает текст при распознавании
Быстрый перевод не работает на Xiaomi
4,5

Переводчик по фото, встроенный в Google Translate, доступен в виде мобильного приложения (iOS, Android) и онлайн-сервиса.

Для перевода по картинке требуется указать язык оригинала и результата. Разумеется, есть функция мгновенного перевода с камеры мобильного телефона. Для работы данной функции нужно скачать языковой пакет для выбранного языка.

В остальных случаях фото переводчик работает так:

  1. Вначале через камеру телефона нужно получить изображение,
  2. Затем выделить область с текстом,
  3. Подождать некоторое время, пока изображение будет обработано онлайн.

Видеоинструкция, как перевести текст с фото:

К слову, не обязательно получать изображения с камеры телефона. Вместо этого в Гугл Переводчик можно загрузить ранее сохраненное фото (т. е. импортировать ). Нужно будет указать текстовую зону, после чего перевод будет доступен в соседнем окне приложения.

Фото перевод доступен не для всех языков (коих насчитывается более 100). Тем не менее, перевести на английский можно с даже с японского, корейского (не говоря уже о французском, немецком) и прочих языков на русский.

Для корректного распознавания и, следственно, автоперевода требуется активное интернет-соединение. Офлайн в режиме фото, увы, невозможен.

Загрузить Google Translate

Яндекс Переводчик – онлайн-приложение для Андроид

Достоинства Недостатки Оценка
Поддержка экзотических языков
Компактные офлайн словари
Эмодзи переводчик
Нет рекламы
Нельзя выбрать место хранения словарей 4,3

Фотоперевод от Яндекса работает аналогичным образом, что и у Гугла. Основная разбежка – в количестве поддерживаемых языков. Но, нужно отметить, что для наиболее популярных, а не каких-то экзотических, поддержка фото перевода есть. Корейского или шведского нет, зато в наличии японский. Чтобы не возникло конфуза, заранее проверьте наличие нужного направления.

В веб-версии можно перетащить картинку в окно перевода, в Android-приложении – снять фото прямо на камеру и передать для перевода, что очень удобно.

В то же время, есть фишки, отсутствующие в Google Translate. Например, режим распознавания: Слова/Линии/Блоки. В случаях, когда автораспознавание сбивается (что вполне объяснимо), можно Яндексу таким образом помочь. Разбивка по блокам позволяет делать перевод не по словам, а по предложениям.

К другим достоинствам Яндекс Переводчика отнесем то, что текст удобно сохранять в виде карточек для дальнейшего изучения и запоминания.

Для фото перевода в Яндекс картинка должна быть хорошо читаема. Иногда возникают сложности даже с хорошо читаемым текстом, например, с обложки книги крупными буквами. Тут нужно также делать скидку на качество камеры телефона, иногда полезно протереть линзу.

Перевод через это приложение возможен только при онлайн-подключении. В то же время, есть автономные словари для стандартного текстового режима, скачать их легко через настройки (много места на телефоне они не отнимут).

Скачать Фотопереводчик от Яндекс

Microsoft Translator – простой и быстрый переводчик для Андроид

Достоинства Недостатки Оценка
Нет рекламы
Использование цифрового увеличения при фотопереводе
Словарь-разговорник
Нет горизонтального отображения 4,6

Хотя в Microsoft Translator отсутствуют какие-либо настройки для фотоперевода (кроме выбора языковых направлений), пользоваться приложением вполне удобно и со своими функциями оно справляется – конечно, если исходный текст разборчиво отображается через камеру телефона. Для улучшения читаемости источника можно активировать камеру; сделать это легко в соответствующем режиме, нажав на значок вспышки и затем сняв фото по нажатию на регион с текстом.

Microsoft Translator делает перевод картинки поверх оригинала

Перевод осуществляется поверх основного слоя. Возможно, это не самый оптимальный метод, но тем не менее, текст читается без особых проблем. В любом случае, перевод можно скопировать одним нажатием и вставить, например, в текстовый редактор или другое приложение.

Направлений в переводчике Microsoft Translator не так уж мало. Это десятки языков, некоторые из них, кстати, отсутствуют в Яндекс Переводчике, так что можно рассматривать Microsoft Translator как отличное дополнение или замену ему.

Работает приложение только в онлайн-режиме. Скачать на смартфон/планшет можно по ссылке:

Скачать Microsoft Translator

ABBYY TextGrabber – приложение для распознавания и перевода текста по фото

Достоинства Недостатки Оценка
Высокая скорость перевода с картинки
Быстрая техподдержка
Ограниченный пробный период
Доступен только перевод с фото (нет других режимов)
Нет распознавания рукописного текста
3,8

Компания ABBYY выпустила Lingvo и оцифровщик FineReader. Между тем, существует еще один небольшой, но полезный продукт, который является гибридом этих пакетов.

TextGrabber умеет оцифровывать любые фрагменты текста. Лучше всего ABBYY TextGrabber подходит для

  • перевода текстов с экрана мобильных устройств и ТВ;
  • фотографий, снятых на камеру;
  • надписей, вывесок, дорожных указателей;
  • документов и книг, инструкций.

Помимо того, можно преобразовывать полученный текст в ссылки, искать на карте и, разумеется, переводить на русский (и не только) более чем с сотни языков, включая английский, французский, даже японский и китайский.

Правда, нужно отметить, что возможности ABBYY TextGrabber куда более скромны, чем в Lingvo. Дело в том, что фотоперевод осуществляется через сторонние сервисы, а не через сервер ABBYY Lingvo, как можно было бы предположить.

Для перевода достаточно указать язык распознавания и конечного результата. Сохранить можно только в “сыром” текстовом виде.

Есть большой плюс, который выделяет TextGrabber на фоне прочих переводчиков. А именно: функции распознавания в TextGrabber работают в оффлайне (поддерживается более 50 языков). Таким образом, текст можно оцифровать, скопировать и передать в другой переводчик с поддержкой оффлайновых, например, от Яндекс или Гугл. Неудобно, но как выход из ситуации, когда под рукой нет интернета, а перевести с фото нужно срочно.

Ключевые особенности TextGrabber:

  • Для распознавания текста не нужно делать снимок экрана;
  • Поддержка распознавания текста для русского, английского, корейского и других языков в автономном режиме;
  • Автоматическое преобразование текста в нужный формат – ссылка, телефон, почтовый адрес или координаты на карте;
  • Онлайн-перевод более чем в 100 направлениях;
  • Автоматическое копирование оцифрованного текста в буфер обмена и преобразование в голос;
  • Сохранение и редактирование полученного текста на телефоне.

Скачать ABBYY TextGrabber

Сравнение функций фото переводчиков

Часто задаваемые вопросы

Какие направления перевода поддерживает фото переводчик Google Translate?

Через Google Translate вы можете перевести с английского на русский, в обратном направлении. Другие направления также возможны: немецкий, китайский, французский, японский и сотни других. Причем вы можете переводить текст с фотографий и изображений, нужен только доступ online.


Будет ли работать переводчик по фото, если я отключусь от Сети? Или эта функция зависима от Интернета?

К сожалению, распознавание текста возможно только в режиме онлайн. Обработка изображений в любом случае проходит через серверы, где используются мощные технологии обработки данных. На телефоне такая возможность была бы попросту невозможной.


Посоветуйте приложение для Андроид, где возможен перевод китайских и японских иероглифов с фотографии.

Обратите внимание на переводчик Google или Microsoft Translator. Нет однозначной уверенности в качестве перевода (мы не специалисты), но по количеству поддерживаемых языков и качеству эти приложения, пожалуй, лучшие.


Поддерживает ли моя камера перевод картинки? Какие технические требования к мобильному устройству?

Технические требования скорее зависят от приложения и поддерживаемой версии Android. Если версия ОС ниже требуемой, вы попросту не сможете скачать приложение. Камера телефона также не столь важна, в целом важно качество снимка для перевода, он должен быть четким и не слишком маленьким (1024 x 768 и выше — оптимально).

Бесплатные онлайн-переводчики от Гугла, Яндекса и других сервисов — выбираем лучший перевод

Главная / Лучшие онлайн-сервисы

21 января 2021

  1. Сравнение онлайн переводчиков от Гугла, Яндекса, Бинга
  2. Бесплатный переводчик сайтов от Google — установка
  3. Скрипт для добавления онлайн переводчика на свой сайт

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo. ru. Далеко не все могут похвастаться удобоваримым знанием одного из популярных в мире языков, не говоря уже о двух и более. Я, к сожалению, страдаю «лингвистическим кретинизмом», что сильно мне мешает.

Учиться уже поздно, да и бесполезно, ибо не формируется у меня в мозгу дополнительная область, отвечающая за общение на другом языке (даже с русским письменным проблемы, приходится пользоваться услугами проверки правописания постоянно).

Поэтому мой удел — искать подходящий вариант перевода необходимой мне информации. В свое время меня очень порадовал перевод текстов в Хроме, в лице которого получил очень удобного помощника при чтении буржуйских сайтов, а онлайн переводчик от Google стал единственным вариантом общения с техподдержкой буржуйских сервисов или рекламодателей из-за бугра (был прецедент общения через него с представителями китайского магазина DX).

Сравнение онлайн переводчиков от Гугла, Яндекса, Бинга…

  1. Переводчик Гугла — лидер по совокупности факторов. Очень простой, интуитивно понятный и не загаженный рекламой интерфейс. Возможность перевода с и на более чем 60 языков, причем можно выбирать совершенно разные пары и разные его направления. Если вводите текст в форму вручную, то в соседнем окне будет сразу же отображаться переведенный фрагмент (благодаря используемой технологии Аякс).

    Также мне кажется очень важной возможность прослушать звучание как оригинального текста (переводчик с произношением!), так и перевода. Для синтезированной речи результат получается очень даже не плохой. Некоторые изгаляются над его способностью произносить все, что введено в форму. Каких-либо ограничений на размер вводимого текста я не заметил.

    Данный онлайн переводчик существует аж с начала века и использует не только словарную базу, но и множество вариантов уже совершенных кем-то переводов. Во всех языках можно выделить определенные сочетания слов, которые чаще всего употребляются, а значит по теории вероятности будут являться лучшим решением. Правда все это богатство занимает огромное количество места на серверах компании, и, следовательно, этот сервис не мыслим в отрыве от сети (офлайн).

    Также Гугл умеет переводить и целые страницы сайта — для этого достаточно будет ввести URL адрес этой страницы в форму, выбрать нужный язык и нажать на кнопку «Перевести»:

    Но это не столько удобно для пользователей, как если бы вы интегрировали возможность выбора языка в интерфейс своего сайта. Сделать это с помощью онлайн сервиса Google довольно просто и в продолжении этой статьи вы сможете узнать, как прикрутить к своему ресурсу переводчик сайтов.

  2. Перевод от Яндекса — упоминаю его сразу же после Гугла не потому, что он действительно лучше всех остальных переводит тексты, а просто отдавая дань лидирующей в рунете поисковой системе Yandex. Здесь вы сможете оперировать только с тридцатью языками, да и то не в произвольном порядке. На русский, например, можно переводить с девяти языков, а вот на испанский — только с одного (русского, естественно).

    Переводчик Яндекса еще довольно молод и не так давно вышел из состояния бета тестирования. Интерфейс простой, но не совсем эргономичный, на мой вкус. Однако, имеется довольно удобная опция автоматического определения направления перевода и мгновенного появления перевода по мере ввода текста. Качество перевода — так себе.

  3. Promt (Translate.Ru) — мастодонт рунета, ведущий отсчет с начала девяностых годов и уже перешагнувший за второй десяток своего существования на рынке автоматических переводов. Онлайн переводчик выглядит очень современно, приятный дизайн и вполне понятный функционал. Но вот качество, даже с учетом предварительного выбора тематики, я не могу оценить выше Гугла. Видать все же аппаратные и людские ресурсы не те и не того масштаба.

    Имеется возможность использовать виртуальную клавиатуру, если раскладка своей не позволяет комфортно вводить текст на нужном языке. При вводе текста осуществляется синхронная проверка правописания, что может повлиять на качество транслейта. Для увеличения размеров вводимых фрагментов с 3 до 10 тысяч знаков вам придется зарегистрироваться в этом онлайн сервисе.

  4. Bing Translator — еще один крупный игрок на рынке онлайн переводов и, наверное, самый серьезный конкурент Гугла. Этот сервис входит в состав поисковика Бинг, который в последнее время довольно уверено занимает второе место на мировом рынке поиска. Интерфейс приятный, translate качественный, поддерживаемых языков море, да и все та же озвучка имеет место быть. В общем, рекомендую как реальную альтернативу Google переводчику.
  5. Systranet — онлайн переводчик с приятным дизайном, русскоязычным (можно выбрать) интерфейсом и без особого засилья рекламы. Можно указать адрес веб страницы для ее транслейта целиком, а пройдя бесплатную регистрацию и адрес RSS ленты, которую требуется перевести. Имеется возможность добавления текстов в файлах, а еще есть возможность использовать их словарь. Качество — так себе.Языков поддерживает тоже немного, но основные в виде английского, немецкого, французского и итальянского имеются.
  6. Pragma 6 — украинский переводчик с неплохим качеством и огромным числом поддерживаемых языков, возможностью указания тематики текста для его лучшей обработки. Из минусов можно отметить допотопный дизайн и слабый конструктор, позволяющий установить его скрипт на свой сайт:

Бесплатный переводчик сайтов от Google — установка

У онлайн сервиса Гугла (translate.google.ru) есть в самом низу ссылка на переводчик сайтов. Несколько лет назад я пытался интегрировать данную мульку в интерфейс своего блога, но раньше выглядело все это безобразие несколько хуже, чем сейчас, да и не было мне особого смысла ловить рыбку в мутной воде буржунета.

Во-первых, менталитет у нас разный, поэтому даже самый классный и правильный перевод моей статьи про SEO оптимизацию, скорее всего, не вызовет восторга у обитателя буржунета (ну, а уж посредственный и вовсе не имеет шансов).

Во-вторых, контекстная реклама в то время у меня крутилась от реклама от Яндекса, которая никак не была заточена под интересы обывателей из-за бугра.

Однако сейчас я опять вернулся к идее интегрировать в интерфейс блога скрипт самого популярного и реально самого лучшего переводчика. Компания Гугул имеет потрясающие ресурсы (умственные и финансовые), в силу чего их бесплатный инструмент оказался гораздо ближе других к идеалу. Переведенные им тексты в большинстве случаев действительно помогают понять суть, а не еще больше запутывают.

Лет десять назад я считал утопией создание удобоваримого автоматического транслейтера текстов, а также системы голосового распознавания. Однако год назад мне сын показал, как его телефон на базе Андроида улавливает текст песни, звучащей по радио и выдает ее перевод на русский. Google и правда силен, а его онлайн сервис рулит.

Поэтому я изменил свое мнение насчет полезности переводчика сайтов, который будет реализован на базе google translate. Да и контекстная реклама у меня сейчас крутится от Адсенса, что в теории позволяет зарабатывать и на буржуйском трафике. Извините за слово «трафик», но оно достаточно информативное, хотя и обидное, наверное. В общем посмотрим на результаты, а сейчас коротенько о том, как всю эту красотищу прикрутить к своему детищу.

На странице сервиса> достаточно будет нажать кнопку «Добавить на сайт»:

На следующем шаге мастера достаточно указать Урл ресурса, на который данный скрипт будет устанавливаться и язык, который на нем используется:

Далее вам останется только расставить галочки по нужным местам (я оставил все по умолчанию пока) и нажать соответствующую кнопку для получения кода скрипта переводчика:

Код состоит из двух фрагментов, первый из которых следует поместить между тегами Head в шаблоне вашего сайта, а второй вставить в тот же шаблон в том месте, где он и должен будет отображаться по вашей задумке. Конечно же, справочник CSS и учебник Html здесь будут не лишними:

Кроме этого вам не помешают знания об устройстве того движка (cms), на котором работает ваш ресурс. Данный блог работает на WordPress и я вкратце опишу свои действа, ну и про Joomla скажу пару слов.

Итак, в WordPress, как известно, весь шаблон разделен на определенные области, за которые отвечают различные файлы темы. О назначении файлов темы WordPress я уже писал и повторяться не буду.

Первую часть кода переводчика вы сможете вставить в шаблон header.php, который найдете в папке используемой вами темы (по адресу /wp-content/themes/ее название). Для правки кода лучше всего использовать связку программ из Файлзилы и Нотепада++, но все равно предварительно сделайте бэкап вашего блога.

Нашли открывающий и закрывающий теги Head в коде файла header.php? Вот и вставляйте в любом месте между ними (но не внутри других Html тегов) первую часть кода переводчика сайтов от Гугла. Вторую часть я тоже вставил в header.php, ибо он отвечает за формирование шапки блога, а именно эта является тем местом, куда в первую очередь кидает взгляд посетитель (тем более, если язык вашего ресурса ему окажется незнаком).

Лучше всего будет заключить вторую часть кода в теги Div, чтобы потом его можно было позиционировать с помощью CSS правил margin и padding (а может и при помощи float или position). В итоге у меня получилось примерно так (вдруг на момент чтения вами этой статьи скрипт от Google Translate исчезнет из шапки этого блога по каким-то причинам):

Перевод будет осуществляться в реальном времени после выбора вами нужного языка и, что приятно, с помощью технологии Аякс (т.е. без перезагрузки страницы). Вверху окна браузера появится панель:

Эта же панель переводчика должна будет появляться автоматически, если на мой блог зайдет человек, для которого русский не является родным (или из другой страны). Гугловцы не будут таковыми, если перестанут печься о качестве своих продуктов.

Они понимают, что никто кроме самих пользователей не даст им столько информации о неточности переводов, поэтому при подведении курсора к любому фрагменту текста вы увидите его исходный вид и сможете откорректировать translate в случае необходимости и возможности (нужно ведь хорошо знать оба языка):

После установки скрипта Гугл Транслейтора на свой сайт вы сможете его настроить, просто перейдя по ссылке «Управление переводом этого сайта» из выпадающего списка кнопки «Настройки» (расположена вверху окна браузера):

Да, еще за Joomla надо будет поговорить в плане установки кода этого онлайн переводчика на свой сайт. Для того, чтобы прописать первую часть кода в Joomla, вам нужно будет открыть на редактирование файл index.php из папки используемого вами шаблона: /templates/Папка_с_шаблоном. В начале index.php вы найдете открывающий и закрывающий теги HEAD, между которыми вам и надо будет вставить фрагмент полученный от Google.

Вторую часть кода Google translate сайтов можно будет вставить непосредственно в шаблон Joomla в нужное место, но также можно будет использовать модуль произвольного кода. Наверняка в вашем шаблоне найдется подходящая позиция для модуля, куда форма для выбора языка встанет как влитая.

Конечно же, Гугл не единственный предлагает установить скрипт, позволяющий переводить страницы сайта целиком. Например, все тот же Промт предлагает добавить похожий виджет на свой ресурс:

Но все же языков у Промта гораздо меньше, а качество translate похуже, чем у Google.

Ну и раз пошла такая пьянка, то упомяну и компанию Майкрософт. У них имеется поисковая систем Бинг, движок которой сейчас используется даже в поисковике Яхоо. Так вот у них тоже имеется свой онлайн переводчик (основанный, похоже, на Babel Fish от Альтависты, купленной, в свою очередь, когда-то Яхой, который теперь фактически продался мелкомягким). Живет он по адресу Bing.com/translator и там вы тоже сможете получить виджет для перевода сайта:

Языков там, наверное, не меньше, чем в Гугле, а вот о качестве транслейтора судить уже стоит вам самим.

Скрипт для добавления онлайн переводчика на свой сайт

Описанный выше скрипт позволяет посетителям вашего сайта переводить его страницы на нужный им язык, а сейчас я хочу упомянуть скрипт, который может работать с введенными пользователями в форму текстами. Т.е. вы сможете на его основе создать свой собственный онлайн переводчик и продвигать его по соответствующим запросам. Как не парадоксально это звучит, но я знаю пример, когда по такому запросу сайт с этим самым скриптом занимал положение в топе.

Хотя ваши планы могут быть и не столь грандиозными, а просто направленными на удержание посетителей и предложить им ряд онлайн сервисов, чтобы увеличить время проводимое ими на вашем ресурсе. Для этого вам будет достаточно настроить и установить на сайт виджет с этой страницы:

Из выпадающего списка можно будет выбрать наиболее подходящий вам вариант виджета, а с помощью кнопки «Preview» посмотреть, как это безобразие будет выглядеть. Наиболее подходящими мне кажутся варианты вставки с помощью Iframe (когда в область заданного размера на странице вашего сайта загружается фрагмент другого).

Правда вместе с формой для перевода вы получите в нагрузку и пару объявлений Google Adsense, доходы с кликов по которым получит, естественно, владелец данного скрипта, а не вы. Не знаю точно, но видимо подгрузка объявлений в Iframe не запрещена правилами Адсенса или же этот случай был отдельно оговорен с техподдержкой данной рекламной сети (размещать рекламу в обычных программах строго запрещено).

Например, самый большеразмерный вариант виджета онлайн переводчика для вашего вебсайта будет выглядеть так:

Полученный код виждета можно будет вставить как в шаблон, так и просто на специально выделенную для этой цели страницу WordPress (или любого другого движка). Как вы можете видеть, ваш бесплатный переводчик хоть и будет иметь довольно перегруженный вид за счет рекламных блоков, но зато сможет переводить с помощью известных и популярных технологий по выбору пользотеля: Промта, Бабилона (который принадлежит Yahoo), Гугла (у меня с английского на русский не работал) и движка от мелкомягких.

Есть возможность установить на свой сайт и скрипт онлайн перевода от компании Pragma 6, однако сделать это будет несколько сложнее (нужна регистрация), да и контекстная реклама опять же будет присутствовать.

Если сайта у вас своего нет, но нужен функциональный транслейтер при серфинге по буржунету, то те же самые разработчики предлагают вам плагины для браузеров, которые можно скачать на этой странице.

>

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Использую для заработка

Переводчик с Английского на Русский

англо — русский перевод онлайн

Ввод текста и выбор направления перевода

Исходный текст на английском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.
Например, для англо-русского перевода, нужно ввести текст на английском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с английского, на русский.
Далее необходимо нажать клавишу Перевести, и Вы получите под формой результат перевода – русский текст.

Специализированные словари английского языка

Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного английского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей английской лексики.

Виртуальная клавиатура для английской раскладки

Если английской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы английского алфавита при помощи мыши.

Перевод с английского языка.

При переводе текстов с английского языка на русский возникают многочисленные проблемы с выбором слов из-за полисемии английского языка. Контекст играет важную роль при выборе нужного значения. Нередко приходится самостоятельно подбирать синонимы к переведенным словам, для достижения необходимой смысловой нагрузки.
Во всех языка мира огромное количество слов заимствовано именно из английского. В связи с этим, многие слова английского языка не переводятся, а просто транскрибируются в выбранный язык, при этом нередко происходит адаптирование к фонетике русского языка.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе английского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода — русском — смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.

Гугл переводчик с английского на русский онлайн

Для человека, который в недостаточной мере знает какой-либо иностранный язык, процесс перевода является трудно выполнимой задачей. Перевод со словарём или поиск носителя займут уйму времени, которого и так не хватает в бешеном ритме современного мира. Разумнее всего использование сервиса Гугл переводчик с английского на русский онлайн, который позволит быстро перевести текст, фразу или слово не только с английского, но и любого незнакомого языка.

Что умеет?

Гугл переводчик – это бесплатный сервис от компании Google, признанный лучшим переводчиком с английского на русский по версии пользователей интернета. Он помогает транслировать текст с одного языка на другой. Качественным отличием, в сравнении с теми же словарями, является моментальный перевод. Пользователю не нужно искать каждое слово или фразу по отдельности. Помимо мгновенного транслейта, существует возможность перевода веб-страниц, а также функция «voice», позволяющая транслировать голосовой ввод, и опция перевода содержимого файла, например, текст с картинки в формате PNG и JPEG.

Как пользоваться онлайн переводчиком Google Translate?

Перейти на сайт сервиса

Рассмотрим инструкции по работе с сервисом.

  1. Для начала работы нужно выбрать язык исходного материала и язык, на который будет осуществляться перевод. Например, с английского на русский или с китайского на английский. Язык, в котором используются иероглифы имеет латинскую транскрипцию в гугл переводчике.
  2. Для перевода слова или короткой фразы можно использовать ручной ввод.
  3. При транслейте объёмной статьи, скопируйте её в буфер обмена и вставьте в поле для исходного текста.

Чтобы перевести web-страницу можно воспользоваться двумя способами:

  • Скопировать ссылку на сайт из адресной строки и вставить её в поле для ввода запроса в поисковике Google.
  • Непосредственно на самом сайте воспользоваться автоматическим переводом, нажав на иконку в правом верхнем углу браузера. При запросе «Перевести страницу?» выберите вариант «Перевести», где по умолчанию определяется исходный язык, который будет переведён на язык вашего региона. Можно настроить свой вариант перевода, выбрав меню «Параметры».

Чтобы выполнить транслейт документа, нажмите на гиперссылку перевода документа под окном ввода (выделенная синим цветом фраза «Переведите документ»). Затем выберите нужный файл с компьютера.

Для владельцев смартфонов, скачавших приложение Google Переводчик, доступна функция перевода текста с изображения. Существует возможность переводить картинки из галереи, а также только что сделанные в приложении фотографии. Для этого:

  1. Запустите сервис на своём мобильном.
  2. Выберите исходный язык и язык, на который хотите перевести.
  3. Выберите изображение из галереи или сфотографируйте нужный текст.

Обратите внимание! Опция не будет работать, если текст на картинке нечёткий или слова написаны от руки. Освещение также играет большую роль.

Что такое голосовой ввод и как им пользоваться?

Гугл переводчик онлайн имеет возможность введения фразы для перевода с помощью голоса. Такая опция сокращает время набора текста. Чтобы воспользоваться функцией убедитесь, что на вашем устройстве включен микрофон, затем удерживая иконку микрофона в окне набора текста, чётко проговорите нужную информацию.

Преимущества и недостатки гугл транслейт

К преимуществам можно отнести:

  • Обширный словарный запас сервиса.
  • Возможность использования в любом браузере, а также поддержка приложения на мобильных устройствах с операционными системами iOS и Android.
  • Удобные опции (перевод документов, изображений, сайтов).
  • Минимальные временные затраты.

Недостатки:

  • Для использования сервиса требуется доступ к сети интернет. Но, скачав приложение, и загрузив туда определённые языки, можно пользоваться оффлайн, хотя функция работает только на мобильных устройствах.
  • Неточный перевод. Переводчик не всегда понимает определённые речевые обороты иностранных языков.

Не ждите от переводчика онлайн идеального результата. Основная их функция – облегчить и ускорить процесс перевода.

Автор статьи

Артур Филатов

Техник по компьютерным системам, специалист среднего звена. С 2017 года основатель данного блога, в 2018 году окончил обучение.

Написано статей

220

Лучший англо-русский онлайн переводчик — ТОП-5

Английский словарь 2019 книга учить онлайн.

Что? Это половина онлайн-переводчиков так работает. Мы негодуем, решили собрать, наконец, нормальные сервисы для перевода фраз, текстов и сообщений от арабов в инстаграме.

Для измерения правильности перевода возьмем цитату Оскара Уальда:”Я не настолько молод, чтобы знать все.”

 

Из плюсов:

  • Поддерживает 32 языка
  • Загрузите документ файлом, и он его переведет
  • Прямо там напишите электронное письмо, и он тоже его переведет
  • Вставьте ссылку на веб-сайт и вот он – перевод веб-сайта. 
  • Есть возможность выбрать тему текста, и он переведет все уже с учетом тематики
  • Можно заказать перевод человеком

Из минусов:

  • Лимит слов. Максимум – 500.
  • Просто. Ужасный. Интерфейс. из 90-х.  
  • Сам сайт на английском
  • Медленная скорость загрузки

 

Тот самый переводчик, который переводит слова, но перевод фраз на что-то адекватное для него – нечто невозможное.

Из плюсов:

  • Классный интерфейс, все удобно и без лишних деталей
  • Почти сто языков для перевода туда-обратно
  • Можно загрузить документ для перевода
  • Сохраняется история переводов
  • Есть крутая фишка – “Сообщество”. Там можно делать сервис лучше
  • Можно собирать свой словарик, добавлять фразы и слова в избранное
  • Есть функция озвучки перевода
  • Есть транскрипция и транслитерация
  • Есть мобильная версия

Из минусов:

  • Лимит знаков – 5000.
  • Так себе переводит веб-страницы. 
  • Иногда выдает что-то похожее на описание товаров на алиэкспрессе. 

 

Переводчик, который заслуживает внимания. Потому что..

Из плюсов:

  • Можно вбить слово, и Промт выдаст все контексты и смыслы, которые оно несет
  • Можно уточнить тематику
  • Есть учебники по грамматике прямо на сайте
  • Можно переводить сайты и страницы
  • Если вбить слово – покажет все его формы в примерах по временам
  • Очень качественный перевод с русского на английский 

Из минусов:

– Лимит знаков – 3000.  

 

Отечественная версия Google-переводчика.

Из плюсов:

  • Можно переводить не только текст, но и сайты, и картинки. 
  • Есть приложение и офлайн-режим
  • Есть подсказки: синонимы, альтернативы, исправление ошибок
  • Интуитивный набор
  • Достаточно много языков
  • Есть воспроизведение
  • Есть кнопочки оценки перевода
  • Можно добавлять фразы в закладки
  • Есть классная вкладочка с подборками советов и статей
  • Можно менять форматы выдачи перевода сайтов

Из минусов:

  • Есть лимит знаков, но он больше, чем где либо еще – 10 тысяч знаков.
  • Некоторые языки хромают, но возле них есть пометочка – Beta.

 

Из плюсов:

  • Есть расширение для браузеров
  • Есть мобильная версия 
  • Несколько форм перевода
  • Проверка формы слова 
  • Переводит веб-страницы
  • Можно поделиться переводом по почте
  • Можно ввести слово и получить синонимы, проверить его на ошибки

Из минусов:

  • Не подстраивается под тематики, переводить лучше только несложные тексты
  • Так себе интерфейс 
  • Всего около 10 языков
  • Не всегда переводит правильно

 

Какой же бесплатный онлайн-переводчик  – лучший?

Судя по плюсам и минусам – Яндекс. Переводчик. Во-первых, он сделан в России, а значит с корявой адаптацией текста на русский проблем быть не должно. Да и на примере с цитатой Уальда видно, что он единственный, кто перевел все точь-в-точь. Во-вторых, он сделан действительно качественно. Плюс к этому, Яндекс – гиганты и как никак профессионалы своего дела.

Самым лучшим онлайн-переводчиком признается сервис от Яндекса. Ура!

12345

Проголосовало 1 чел.

Переводчик Google 6.16.0.03.352678460 для Андроид

Переводчик Google — это популярный онлайн и оффлайн переводчик для Андроид от поисковой системы Google, способный перевести с английского на русский, а также на множество других 60 языков. В программе столько же возможностей, сколько в официальной веб версии переводчика Гугл.

Для начала пользования необходимо подключиться к интернету, скачать бесплатно переводчик Google (Гугл) на Андроид, устанавить его, запустить , выбирать два языка для перевода и способ ввода текста: обычный (с сенсорной клавиатуры), голосовой, рукописный ввод или распознать текст с камеры и перевести его.

Функция ввода текста голосом в бесплатной программе «Переводчик Google» на телефоне Андроид упростила роботу с переводом длинных текстов в отличие от компьютера. Текст можно нарисовать, если Вам не нравятся или не подходят другие способы ввода. Если текст находиться на бумажном носителе, то можно просто сфотографировать его, выделить пальцем, после чего он будет распознан и переведен.

Можно перевести текст без подключения к интернету в офлайн режиме скачав языковые пакеты на Андроид. Но, для использования этой возможности необходимо, чтобы у Вас был телефон Андроид версии 2.3 и выше.

Полученный перевод можно открыть на весь экран, прослушать его, скопировать, отправить по электронной почте, СМС или через другие программы, установленные на Вашем Андроид.

Рекомендуем Вам скачать Google (Гугл) переводчик на Андроид бесплатно последнюю новую версию на русском языке, чтобы не пропустить появление новых функций.

Рассмотрим некоторые основные возможности приложения «Переводчик Google»:

  • обычный, рукописный, голосовой ввод, а так же распознавание текста с камеры;
  • перевод текста в режиме офлайн, без интернет подключения;
  • более 60 языков доступно для перевода;
  • выбор варианта перевода из предложенных;
  • отображение переведенного текста на весь экран, его копирование, озвучивание или отправка по почте;
  • перевод входящих СМС;
  • просмотр ранее переведенного текста без интернет подключения;
  • наличие функции мгновенного перевода в режиме реального времени при вводе.

Скачать переводчик Google (Гугл) для Андроид бесплатно без регистрации и смс можно с нашего сайта.

Распознавание и перевод текстов с фото для iPhone, Android

Распознавание

Полнотекстовый перевод онлайн

Пословный перевод офлайн

азербайджанский

албанский

амхарский

английский

арабский

армянский

африкаанс

баскский

белорусский

бенгальский

бирманский

болгарский

боснийский

бразильский

бретонский

валлийский

венгерский

вьетнамский

гавайский

гаитянский

галисийский

голландский

греческий

грузинский

гуджарати

гэльский

датский

зулу

иврит

игбо

идиш

индонезийский

ирландский

исландский

испанский

итальянский

йоруба

кабардино-черкесский

казахский

каннада

каталанский

киргизский

китайский (традиционный)

китайский (упрощенный)

корейский

корсиканский

крымскотатарский

курманджи

кхмерский

кхоса

лаосский

латинский

латышский

литовский

люксембургский

македонский

малагасийский

малайский

малайялам

мальтийский

маори

маратхи

молдавский

монгольский

немецкий

непали

норвежский (букмол и нюнорск)

осетинский

панджаби

персидский

польский

португальский (Португалия)

португальский (Бразилия)

провансальский

пушту

рето-романский

румынский

русский

самоанский

себуанский

сербский (кириллица)

сесото

сингальский

синдхи

словацкий

словенский

сомали

суахили

суданский

тагальский

таджикский

тайский

тамильский

татарский

телугу

турецкий

узбекский

украинский

урду

фиджийский

филиппинский

финский

французский

фризский

хауса

хинди

хмонг

хорватский

чева

чеченский

чешский

шведский

шона

эсперанто

эстонский

яванский

японский

азербайджанский

албанский

амхарский

английский

арабский

армянский

африкаанс

баскский

белорусский

бенгальский

бирманский

болгарский

боснийский

бразильский

бретонский

валлийский

венгерский

вьетнамский

гавайский

гаитянский

галисийский

голландский

греческий

грузинский

гуджарати

гэльский

датский

зулу

иврит

игбо

идиш

индонезийский

ирландский

исландский

испанский

итальянский

йоруба

кабардино-черкесский

казахский

каннада

каталанский

киргизский

китайский (традиционный)

китайский (упрощенный)

корейский

корсиканский

крымскотатарский

курманджи

кхмерский

кхоса

лаосский

латинский

латышский

литовский

люксембургский

македонский

малагасийский

малайский

малайялам

мальтийский

маори

маратхи

молдавский

монгольский

немецкий

непали

норвежский (букмол и нюнорск)

осетинский

панджаби

персидский

польский

португальский (Португалия)

португальский (Бразилия)

провансальский

пушту

рето-романский

румынский

русский

самоанский

себуанский

сербский

сесото

сингальский

синдхи

словацкий

словенский

сомали

суахили

суданский

тагальский

таджикский

тайский

тамильский

татарский

телугу

турецкий

узбекский

украинский

урду

фиджийский

филиппинский

финский

французский

фризский

хауса

хинди

хмонг

хорватский

чева

чеченский

чешский

шведский

шона

эсперанто

эстонский

яванский

японский

Мгновенный перевод камеры Google Translate получил обновление

Переводчик с 88 языков на более 100 языков

Мгновенный перевод камеры добавляет поддержку еще 60 языков, таких как арабский, хинди, малайский, тайский и вьетнамский. Вот полный список всех 88 поддерживаемых языков.

Что еще более интересно, раньше вы могли переводить только между английским и другими языками, но теперь вы можете переводить на любой из более чем 100 языков, поддерживаемых в Google Translate.Это означает, что теперь вы можете переводить с арабского на французский или с японского на китайский и т. Д.

Автоматически определять язык

При поездке за границу, особенно в регионе с несколькими языками, людям может быть сложно определить язык текст, который им нужно перевести. Мы позаботились об этом — в новой версии приложения вы можете просто выбрать «Определить язык» в качестве исходного языка, и приложение «Переводчик» автоматически определит язык и выполнит перевод.Допустим, вы путешествуете по Южной Америке, где говорят на португальском и испанском языках, и наткнулись на табличку. Приложение «Переводчик» теперь может определять, на каком языке находится знак, а затем переводить его для вас на выбранный вами язык.

Лучшие переводы с помощью нейронного машинного перевода

Впервые технология нейронного машинного перевода (NMT) встроена в мгновенный перевод с камеры. Это обеспечивает более точные и естественные переводы, уменьшая количество ошибок на 55-85 процентов в определенных языковых парах.И большинство языков можно загрузить на ваше устройство, так что вы можете использовать эту функцию без подключения к Интернету. Однако, когда ваше устройство подключено к Интернету, функция использует это подключение для более качественного перевода.

Новый внешний вид

И последнее, но не менее важное: функция приобрела новый вид и стала более интуитивно понятной в использовании. Раньше вы могли заметить, что переведенный текст мерцал при просмотре на телефоне, что затрудняло чтение. Мы уменьшили это мерцание, сделав текст более четким и понятным.В новом интерфейсе есть все три функции перевода с камеры, которые удобно расположены в нижней части приложения: «Мгновенный» переводит иностранный текст, когда вы наводите на него камеру. «Сканировать» позволяет сделать снимок и выделить пальцем текст, который нужно перевести. А «Импорт» позволяет переводить текст с фотографий в фотопленке.

Чтобы опробовать функцию мгновенного перевода с камеры, загрузите приложение Google Translate.

Используйте камеру телефона для перевода на лету

Сделайте снимок текста для декодирования в Google Translate.

Джессика Долькорт / CNET

Уличные указатели, меню, газеты, брошюры. Путешествовать достаточно сложно, а еще труднее, когда вы не умеете читать знаки. Вы можете попробовать ввести каждое слово в Google Translate, но гораздо быстрее направить камеру вашего телефона на слова, которые вам нужно мгновенно перевести, а все остальное сделает Google.

Инструмент камеры Google Translate получил обновление, которое добавляет колоссальные 60 новых языков в его базу данных, что означает, что теперь вы можете переводить на 88 языков дома или за границей.Обновление также добавляет функцию, которая может определять переводимый язык — это особенно полезно, если вы находитесь где-то с несколькими языками в игре.

Помимо использования камеры для перевода «на лету», вы также можете импортировать фотографию из фотопленки для перевода текста. Приложение не идеально, и некоторые переводы немного неактуальны, но это полезное начало для использования ИИ для навигации на незнакомых вам языках.

Вы можете использовать Google Translate на любом телефоне.Вот как им пользоваться.

Перевод текста с помощью камеры телефона

Google

Чтобы получить перевод, достаточно навести камеру на текст.

1. Если у вас нет приложения Google Translate, загрузите его сейчас. Он доступен на Android и iPhone.

2. Коснитесь значка Камера .

3. На следующей странице показаны новые функции камеры в приложении Google Translate.Нажмите Продолжить .

4. Нажмите ОК , чтобы предоставить Google Translate доступ к вашей камере. Вам нужно будет сделать это, чтобы продолжить, но вы всегда можете изменить свои настройки позже.

5. Откроется камера в приложении. Измените языки вверху на Определение языка и ваш предпочтительный язык.

6. Направьте камеру на текст, который нужно перевести.

7. Нажмите Пауза перевода , чтобы получить неподвижный кадр текста для удобства чтения.

8. Выберите Продолжить перевод , когда вы будете готовы перейти к следующему набору слов для перевода. Это оно!

Используйте изображение из фотопленки вашего телефона

Кэти Коннер / CNET

1. Сделайте снимок знака или текста, который нужно перевести.

2. Откройте приложение Google Translate и нажмите значок Камера .

3. Коснитесь значка Импорт в правом нижнем углу.

4. Возьмите фотографию из фотопленки, которую хотите использовать.

5. Выделите текст, который хотите перевести, проведя пальцем по нему.

Можно также коснуться значка Сканировать , чтобы сделать снимок, и провести пальцем по тексту для перевода.

Хотите узнать больше о Google Translate? Вот 5 советов и приемов Google Translate, которые вам нужно знать.

Сейчас играет:
Смотри:

Как использовать фотоинструмент Google Translate

2:03

Не говорят на языке? Как использовать Google Translate

Если вам нужно поговорить с кем-то, кто говорит на иностранном языке, перевести меню, расшифровать разговор или диктовать на другом языке, Google может прийти вам на помощь с двумя разными приложениями, доступными для устройств iOS и Android. .

Приложение Google Translate может переводить на десятки языков с помощью текста или голоса; просто введите, напишите или говорите в приложении. Он даже позволяет вам навести свой смартфон на знак или меню, написанное на иностранном языке, чтобы просмотреть живой перевод.

Режим переводчика Google Ассистента, тем временем, может предлагать переводы в реальном времени, что позволит вам поддерживать разговор с кем-то, разговаривая на разных языках. После того, как вы попросите Google помочь вам с определенным языком, Ассистент автоматически переведет ваши слова, чтобы вы могли поддерживать беседу с собеседником.

Вот как использовать приложение Google Translate и Google Assistant.


Google Translate

Google Translate работает на устройствах iOS и Android; Пользователи iPhone и iPad могут загрузить его из Apple App Store, а пользователи Android — из Google Play. Обе версии предлагают примерно одинаковые функции.

Переводите печатный текст на более чем 100 различных языков, просматривайте переводы изображений примерно на 90 языков, переводите двуязычные разговоры на лету на 43 языка и рисуйте текст для перевода на 95 языков. Оффлайн переводы также доступны для многих языков, и вы также можете сохранить переведенные слова и фразы для использования в будущем.

Помимо английского, небольшая выборка из множества языков, поддерживаемых приложением, включает французский, итальянский, немецкий, испанский, греческий, китайский, японский, корейский, латинский, арабский, русский, иврит и идиш.


Translate Text

Допустим, вам нужен перевод английской фразы на итальянский язык. Коснитесь названия текущего языка в верхнем левом углу экрана и выберите английский в качестве исходного.Коснитесь названия языка в правом верхнем углу экрана и выберите итальянский в качестве целевого языка. Затем коснитесь поля с надписью «». Нажмите, чтобы ввести текст , и начните вводить английское слово или фразу, которую хотите перевести.

Кроме того, вы можете коснуться ручки и написать фразу на английском языке по одному символу за раз, используя палец или стилус. Когда вы вводите или пишете символы на экране, приложение пытается предсказать, что вы планируете написать, полностью, отображая возможные комбинации слов и букв. Продолжайте писать или выберите одно из предложенных слов, если оно соответствует тому, что вы намеревались ввести. В какой-то момент приложение может предложить всю фразу, которую вы хотите ввести. Если да, выберите фразу.

В свою очередь, Google Translate отображает слово или фразу на целевом языке. Вы можете нажать кнопку со стрелкой вправо рядом с переводом, а затем нажать значок динамика рядом с фразой на любом языке, чтобы услышать ее вслух.

Нажмите значок «Копировать», чтобы скопировать перевод, и значок с тремя точками, чтобы поделиться им, просмотреть его в полноэкранном режиме, начать беседу или отменить перевод.


Перевести изображения

Еще одна интересная функция — это возможность переводить текст на изображении с помощью камеры телефона. Выберите исходный и целевой языки, затем коснитесь значка камеры. Направьте камеру вашего устройства на знак, меню или документ, написанный на исходном языке.

Google Translate предлагает живые переводы, хотя для некоторых языков потребуется загружаемый языковой пакет. Как только у приложения появляется время для распознавания текста, он переводится на целевой язык и отображается прямо на экране.

Коснитесь значка «Сканировать», чтобы отсканировать изображение; затем коснитесь каждого фрагмента текста, чтобы увидеть перевод. Коснитесь значка «Импорт», чтобы перевести фотографию, которую вы уже сделали на свой телефон. Вы также можете использовать кнопку спуска затвора на своем устройстве, и приложение попросит вас выделить текст, который необходимо перевести.


Перевести речь

Вы можете говорить на одном языке, и приложение переведет то, что вы говорите, на другой язык. Коснитесь значка микрофона в верхней части экрана и произнесите свое слово или фразу в приложение.Затем Google Translate переведет ваши слова на целевой язык. Коснитесь значка динамика, чтобы услышать перевод.

Другой вариант — нажать значок «Расшифровка» и начать говорить. Когда закончите, нажмите значок микрофона. Затем вы можете выбрать и скопировать транскрипцию, чтобы вставить ее в другое место.


Разговоры в режиме реального времени

Приложение позволяет вам поддерживать разговор с кем-то, даже если вы не говорите на одном языке. Выберите два языка, затем коснитесь значка разговора.Вы можете вести разговор вручную или автоматически.

Для перехода по маршруту вручную необходимо коснуться значка языка текущего говорящего. Если выбрать автоматический метод, нажав значок «Авто», Google определит, кто говорит, в зависимости от языка.


Google Assistant

На большинстве Android-устройств предварительно установлен Google Assistant, но при необходимости его можно получить из Google Play. Чтобы использовать его на iPhone, загрузите и установите приложение из App Store.

Режим переводчика Ассистента поддерживает 44 различных языка, включая английский, французский, немецкий, греческий, хинди, венгерский, итальянский, японский, норвежский, польский, португальский, русский, испанский, тайский, украинский и вьетнамский.

Режим переводчика также доступен на динамиках Google Home, некоторых интеллектуальных динамиках со встроенным Google Assistant и некоторых интеллектуальных часах.


Перевести разговоры

Чтобы начать работу, запустите Google Assistant на своем устройстве и сообщите Google, какой язык вы хотите использовать.Вы можете сформулировать свою команду различными способами, например:

  • «Окей, Google, будь моим переводчиком с испанского».

  • «Окей, Google, помоги мне говорить по-французски».

  • «Окей, Google, переводи с английского на русский».

  • «Окей, Google, переводчик с японского».

  • «Окей, Google, включи режим переводчика».

Если вы скажете Google включить режим переводчика, помощник определит ваш собственный язык и затем спросит вас, какой язык вы хотите использовать для перевода.После запуска функции коснитесь значка микрофона и скажите что-нибудь на своем родном языке. Google отображает и переводит на другой язык.

Затем вы можете передать устройство человеку, с которым хотите поговорить, и когда он будет говорить на своем языке, Google переведет его. Приложение отобразит и произнесет их фразу на выбранном вами языке. Продолжайте так, чтобы автоматически вести разговор с собеседником.


Ручной перевод

По умолчанию Ассистент автоматически определяет язык, на котором говорят, и переводит его на предпочитаемый вами язык.В большинстве случаев это должно работать плавно, но если функция не работает, вы можете переключиться на ручной режим.

Нажмите на запись «Вручную» внизу экрана. Коснитесь значка микрофона для своего родного языка, когда говорите, и коснитесь значка для другого языка, когда собеседник хочет говорить.


Перевод с клавиатуры

Вы также можете использовать клавиатуру для перевода между языками. Это может быть полезно, если вы и другой человек просматриваете свое мобильное устройство или вам нужен перевод для чего-то, кроме разговора в реальном времени.

Прежде чем вы сможете использовать эту опцию, вам может потребоваться установить клавиатуру для некоторых языков. Чтобы сделать это на телефоне Android, перейдите в «Настройки» и найдите параметр для клавиатуры или языков. В меню должна быть опция, позволяющая добавлять новые языки, а затем выбирать нужный язык из списка.

На iPhone или iPad выберите Настройки> Общие> Клавиатура> Клавиатуры . Коснитесь Добавить новую клавиатуру , выберите язык, затем коснитесь Готово.

Чтобы получить доступ к функции клавиатуры, коснитесь «Клавиатура» внизу, затем коснитесь синего значка клавиатуры, чтобы выбрать язык.Введите свое сообщение, и перевод появится внизу. Затем вы можете коснуться значка динамика, чтобы услышать перевод, прочитанного вслух, или использовать значок копирования, чтобы вставить перевод в другое место.

Коснитесь зеленого значка клавиатуры, чтобы установить язык для другого человека, затем щелкните значок, необходимый для клавиатуры, чтобы переключиться на его язык. Затем другой человек может ввести ответ с новой клавиатуры. Когда вы закончите работу в режиме переводчика, нажмите кнопку X в правом верхнем углу или просто скажите «Стоп». «

Дополнительная литература

Обзоры мобильных приложений

Лучшие подборки мобильных приложений

гугл переводчик с японского

гугл переводчик с японского

По умолчанию Chrome предлагает переводить страницы, написанные на языке, который вы не понимаете. Переводчик использует морфологический анализатор Mecab, который разбивает японские предложения на различные компоненты с подробными типами слов, базовыми формами и произношением.Что еще интереснее, раньше вы могли переводить только между английским и другими языками, но теперь вы можете переводить на любой из более чем 100 языков, поддерживаемых в Google Translate. Знает не только Тегундира Дыкинга. Используйте этот переводчик веб-сайтов для преобразования веб-страниц на язык по вашему выбору: африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуанский, чичева, китайский, корсиканский, хорватский, чешский , Датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, фризский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, гавайский, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, Ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, курдский (курманджи), киргизский, лаосский, латынь, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянма (Бирманский), непальский, норвежский, пушту, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, самоанский, шотландский гэльский, сербский, сесото, шона, синдхи, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, сунданский, суахили, шведский , Таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, Валлийский, коса, идиш, йоруба и зулу. Google Translate теперь является формой дополненной реальности и адаптирован для образовательных целей. Изучение японского странного и замечательного Ryotaro Перевод между японским и английским языком может привести к ужасным ошибкам. Переведите свои предложения и веб-сайты с японского на Мьянму. Вы можете использовать японскую клавиатуру для ввода всех японских текстов. Innskráning. Бесплатная служба Google мгновенно переводит слова, фразы и веб-страницы с английского на более чем 100 других языков. Английский, албанский, арабский, армянский, азербайджанский, бенгальский, боснийский, болгарский, камбоджийский, каталонский, хорватский, чешский, датский, голландский, эстонский, филиппинский, финский, французский, грузинский, немецкий, греческий, иврит, хинди, венгерский, индонезийский, Ирландский, итальянский, японский, казахский, корейский, лаосский, латышский, литовский, македонский, малайский, малаялам, монгольский, непальский, норвежский, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, сербский, упрощенный китайский, сингальский, словацкий, словенский , Испанский, шведский, тамильский, тайский, традиционный китайский, турецкий, украинский, урду, вьетнамский, валлийский. Японская клавиатура и переводчик Приложение «Японская клавиатура» позволяет набирать электронные письма, рассказы, сообщения, сообщения в социальных сетях, такие как сообщения в Facebook, Twitter и Instagram, на японском языке Lauguage с помощью японской клавиатуры. Измените настройки перевода по умолчанию. Используя японскую клавиатуру, вы можете писать японские буквы, алфавиты и все слова. Но теперь мне больше не о чем беспокоиться, и каждая фраза уместна. Однако примерно в половине случаев мне нужно щелкнуть раскрывающийся список и выбрать японский язык, потому что по умолчанию используется китайский язык.Большинство параметров кода языка соответствуют идентификаторам ISO-639-1, если не указано иное. Ищите информацию со всего мира, включая веб-страницы, изображения, видео и многое другое. Японский перевод от Excite Japan Co., Ltd. Android-приложение | Приложение для iPhone. Инструмент перевода с японского на английский включает в себя онлайн-сервис перевода, услуги преобразования текста в речь с японского и английского языков, инструмент проверки орфографии на английском языке, экранную клавиатуру для основных языков, обратный перевод, почтовый клиент и многое другое. Переводите веб-страницы на более чем 100 языков и обратно.Важно: Чтобы включить предложения по переводу… Теперь вы можете бесплатно использовать Google в Интернете, чтобы просмотреть и просмотреть веб-страницы на 100 страницах на английском языке. переводите любое предложение или фразу на любой язык назначения и пользуйтесь набором полезных дополнительных функций, таких как преобразование текста в речь и интегрированная поддержка социальных сетей. Должен быть способ указать использование японского… Чтобы увидеть, как ваше имя выглядит на японском, просто введите его ниже и нажмите кнопку «Перевести». Японский язык Происхождение японского языка вызывает серьезные споры среди ученых.В нем есть образцы предложений, несколько радикальных поисков, звуковое произношение и … Во многих случаях, даже если это одно и то же слово, результат перевода зависит от сайта перевода. Это приложение доступно только в App Store для iPhone и iPad. Хотя технология Google Translate не является безошибочной, она, безусловно, полезна в крайнем случае, чтобы переводить несколько слов или фраз. Я планирую использовать это вместе с моими онлайн-уроками и видео, чтобы охватить больше студентов с различными способностями и основными языками.Служба перевода… Инструмент перевода с японского на английский включает в себя онлайн-службу перевода, услуги преобразования текста в речь с японского и английского языков, инструмент проверки орфографии на английском языке, экранную клавиатуру для основных языков, обратный перевод, почтовый клиент и многое другое. Translate.com. Однако японский язык очень неточный (и его не следует переводить). Для получения дополнительной информации см. Политику конфиденциальности разработчика. Вы также можете использовать Переводчик в Интернете. Перевод слова «Google» в бесплатном англо-японском словаре и множество других переводов с японского.Следовательно, следует ожидать быстрого прогресса в развитии машинного перевода. С настроенным семейным доступом это приложение могут использовать до шести членов семьи. Это приложение предоставляет пользователям инструменты для перевода между языками, и теперь они включают опцию изображения; пользователи фотографируют вывеску, лист бумаги или другой письменный текст и получают перевод на язык по своему выбору. Используйте бесплатный DeepL Translator, чтобы переводить свои тексты с помощью лучшего доступного машинного перевода, основанного на ведущей в мире технологии нейронных сетей DeepL.Тогда я узнал о Google Translate и переключился. Хунг Нгуен. Давайте поговорим о точности: насколько точен Google Translate. С помощью этого приложения разработчики учебных материалов могут создать курс на своем родном языке и сделать свой урок доступным для учащихся, порекомендовав Google Translate для обеспечения доступности. Чтобы выбрать один из доступных языков, коснитесь стрелки вниз. Самая удобная среда перевода из когда-либо созданных. • Перевод текста: переводите между 108 языков, вводя текст • Офлайн: переводите без подключения к Интернету (59 языков) • Мгновенный перевод камеры: мгновенно переводите текст в изображениях, просто наведя камеру (94 языка) • Фотографии: делайте или импортируйте фотографии для более высокого качественный перевод (90 языков) • Беседы: переводите двуязычные разговоры на лету (70 языков) • Рукописный ввод: рисуйте текстовые символы вместо набора (96 языков) • Разговорник: помечайте переведенные слова и фразы и сохраняйте их для дальнейшего использования (все языки). Уведомление • Микрофон для перевода речи • Камера для перевода текста через камеру • Фотографии для импорта фотографий из вашей библиотеки Поддерживаются переводы между следующими языками: африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский , Каталонский, кебуанский, чичева, китайский (упрощенный), китайский (традиционный), корсиканский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский ian, филиппинский, финский, французский, фризский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, гавайский, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада , Казахский, кхмерский, киньяруанда, корейский, курдский (курманджи), киргизский, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский (бирманский), непальский, норвежский , Одия (ория), пушту, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, самоанский, шотландский гэльский, сербский, сесото, шона, синдхи, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, сунданский, суахили, шведский, таджикский , Тамильский, татарский, телугу, тайский, турецкий, туркменский, украинский, урду, уйгурский, узбекский, вьетнамский, валлийский, коса, идиш, йоруба, зулу, • Исправлены некоторые ошибки и улучшено удобство использования. Пожалуйста, добавляйте больше языков постоянно новые языки даже языки, на которых редко говорят, на случай, если кто-то захочет выучить этот язык, возможно, а также добавить обновление d Совершенно новый редизайн Google Translate, чтобы он выглядел лучше и круче, и возможность переводить язык перевода букв на розовый текст для девочек или синий текст для мальчиков Продолжайте в том же духе, пожалуйста, также добавьте боснийскую кириллицу, пожалуйста, а также добавьте армянский Кириллица Многие армяне используют кириллицу на армянском языке при наборе текста, а также, если возможно, добавьте возможность ввода кириллицы для финского языка кириллицы, потому что Россия взяла под контроль часть Финляндии, и теперь, как и 11 процентов Финляндии, принадлежит России, поэтому смысл иметь финскую кириллицу и, пожалуйста, изящно, пожалуйста, добавьте возможность ввода синего цвета для мальчиков в Google Translate и розового цвета для девочек в Google Translate, а не розового цвета, который непривлекателен в Google Translate, а приятен и выглядит приятно в приложении при наборе текста и то же самое для синего цвета, и еще одна вещь, пожалуйста, добавьте языки ирландский для голосового перевода и расшифровки страха ure и шотландский гэльский для функции голосового перевода и транскрибирования, а также выберите 100 следующих самых крутых языков для изучения, которые отличаются, и добавьте их в Google Translate. Онлайн бесплатный переводчик с японского на Мьянму с искусственным интеллектом на базе Google, Microsoft, IBM, Naver, Yandex и Baidu. Совместимо с iPhone, iPad и iPod touch. Поначалу японский перевод может выглядеть как любое другое приложение для перевода, но у него есть некоторые преимущества, особенно для тех, кто живет или путешествует в Японии. Эксперты утверждают, что нейронная система GT скоро сможет обрабатывать не только тексты, но и аудио- и видеофайлы. Он поддерживает 103 языка, 10 тысяч языковых пар и ежедневно обрабатывает около 500 миллионов запросов на перевод.Когда-то зарезервированный для нескольких языков, а именно для английского, испанского, русского, итальянского, французского, португальского и немецкого, инструмент Word Lens теперь может расшифровывать и транскрибировать 30 языков, включая японский. Если вы используете что-нибудь, кроме Google Translate чтобы делать свою испанскую работу за вас, вам не хватает лодки. Вы можете переводить слова и даже предложения всего за доли секунды. Это означает, что теперь вы можете переводить с арабского на французский или с японского на китайский и т. Д. Щелкните значок, и отобразится всплывающее окно с переводом.Вы можете переводить текст на уже сделанных фотографиях. Перевод на основе Google ™ Translate, Bing ™ Translator и других систем перевода … Перевод с японского на английский. * Японско-английский переводчик и английский-японский переводчик — это самый мощный инструмент перевода на вашем Android. Новичку также полезно знать, как произносится японское предложение. Однажды вместо того, чтобы попросить моего садовника выполнить задание, он вставил в предложение слово брак! Greina tungumál.С помощью этого переводчика вы можете легко переводить слова и текст с японского на английский и с английского на японский. Вы можете переводить текст, почерк, фотографии и речь на более чем 100 языков с помощью приложения Google Translate. Мы также предоставляем бесплатный японско-мьянманский словарь, бесплатную проверку правописания японского языка и бесплатную японскую клавиатуру для набора текста. Разработчик, Google LLC, не предоставил Apple подробностей о своей политике конфиденциальности и обработке данных. Этот словарь не содержит японских имен.Приложение Camera Translator имеет интеллектуальную функцию OCR, которая позволяет вам переводить любой текст напрямую с помощью камеры без необходимости его написания. Удивительно, насколько доступным и мощным стал переводчик Google и насколько меньше ощущается мир, когда вы можете переводить PDF-файлы прямо с экрана компьютера за доли секунды. Пожалуйста, используйте с wi-fi средой — хорошее место Это приложение для перевода с японского на тагальский. В настоящее время поддерживаются следующие языки: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, голландский, польский, русский, японский и китайский языки.(по крайней мере, пока я так думаю!). Ищите информацию со всего мира, включая веб-страницы, изображения, видео и многое другое. Japanese Korean Translate предоставляет услуги перевода с корейского на японский язык. Гм, Google Translate. Кандзи будет выделен, и появится значок Google Translate. Это было медленно и утомительно, переводило только короткие абзацы за раз, но, что еще хуже, вставлялись явно неправильные слова. Введите или вставьте предложение / абзац на японском языке (не ромадзи) в текстовую область и нажмите «Перевести сейчас».Японский переводчик RomajiDesu — это переводчик с японского / кандзи на ромадзи и с японского / кандзи на английский, что очень полезно для анализа и изучения японского. Не расслабляйтесь и не позволяйте этому помешать вам выучить другой язык! Самая удобная среда перевода из когда-либо созданных. Наиболее широко считается, что японцы связаны с урало-алтайской семьей, в которую входят турецкие, монгольские, маньчжурские и корейские языки. Когда вы впервые откроете Google Translate, вам будет предложено выбрать основной язык и язык, на который вы переводите чаще всего.Затем нажмите «Перевести на [язык]». Все шаги одинаковы, независимо от того, какой браузер вы используете. А.В. Японский абзац переведен на английский или другие языки службой Google Translate. Это приложение предоставляет пользователям инструменты для перевода между языками, и теперь они включают опцию изображения; пользователи фотографируют вывеску, лист бумаги или другой письменный текст и получают перевод на язык по своему выбору. Онлайн бесплатный переводчик с японского на Мьянму с искусственным интеллектом на базе Google, Microsoft, IBM, Naver, Yandex и Baidu.Мы используем английский веб-сайт, содержащий материалы на японском языке. Японские имена обычно пишутся с использованием символов кандзи, а не катаканы.

Вход в систему поддержки Premier Salesforce,
Сообщества 55 Plus в Parker Co,
Японское эссе об интернировании,
Планы Требушета Тыква,
Примеры личного здоровья,
Подключите Control Spotify,

Google Translate теперь работает в любом приложении на Android

Google упрощает перевод текста на Android: просто выделите его.

Новая функция называется «Нажмите, чтобы перевести», и она появится сегодня утром в обновлении Google Translate для Android. Эта функция позволяет Переводчику автоматически появляться в других приложениях после того, как вы выделите текст на иностранном языке. Когда вы это сделаете, появится маленький значок перевода — он похож на одну из головок чата Facebook, — которую вы затем можете нажать, чтобы прочитать перевод. Всплывающее окно также позволит вам перевести текст с вашего первого языка обратно на иностранный язык, который вы читаете.

iOS также получает большую новую функцию

Это изящный трюк, который действительно должен избавить людей от лишних хлопот, независимо от того, часто ли им нужно переводить текст или просто делать это время от времени. Google говорит, что он должен работать в любом приложении, будь то приложение для чата, браузер и т. Д., Если вы можете выделить текст. В прошлом месяце Microsoft добавила очень похожую функцию в свое приложение для перевода Android, но разместила опцию перевода в меню вырезать / копировать / вставить, что, возможно, немного менее удобно, чем гигантский пузырь (или, может быть, менее раздражает, в зависимости от того, как вы посмотри на это). Google и раньше предлагал переводы таким способом, но это было ограничено некоторыми приложениями.

Сегодня Google также предлагает несколько обновлений для Google Translate. Автономный режим развертывается на iOS, при этом для каждого автономного языка требуется всего лишь 25 МБ места. Как на iOS, так и на Android, Google также развертывает поддержку китайского языка внутри своей функции Word Lens, которая позволяет вам направить камеру телефона на печатный текст и увидеть расширенный перевод. Это довольно удивительная функция, когда она работает (но определенно может быть несовместимой).

Изображение предоставлено Google.

Исправление 12 мая, 10:45 по восточному времени: Google Translate предлагал переводы в некоторых сторонних приложениях через меню копирования / вставки до этого обновления. Ранее в этой статье говорилось, что Microsoft начала делать это первой.

Топ-10 бесплатных приложений для языкового перевода для Android и iOS

Глобализация и постоянно расширяющийся охват Интернета объединили людей по всему миру.Однако языковой барьер продолжает оставаться препятствием. Благодаря многочисленным приложениям и службам языкового перевода общение и понимание людей, говорящих на разных языках, теперь стало проще. Однако не все приложения для перевода одинаковы. Некоторые просто лучше других. Ниже приведены 10 из этих превосходных приложений, которые выделяются среди всех доступных в настоящее время систем языковых переводчиков.

  1. Дневной перевод с

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для iOS и Android (бесплатное приложение для перевода с возможностью оплаты услуг ручного перевода)
  • Поддерживает 104 языка для перевода текста и 33 языка для перевода речи
  • Возможность преобразования речи в речь
  • Разработано высококвалифицированным глобальным поставщиком услуг перевода

Когда дело доходит до быстрого и надежного перевода, приложение Day Translations — один из лучших вариантов. Его отличает то, что это приложение как для машинного, так и для человеческого перевода. Получив это приложение, вы можете мгновенно создавать переводы или связаться с переводчиком, который сделает профессиональный перевод, который будет несомненно точным и контекстно-точным. Кроме того, вы можете заставить приложение озвучивать произношение слов, чтобы вы могли слышать и подражать правильному способу произношения незнакомых вам слов.

Это бесплатное приложение для iOS и Android было недавно обновлено, и теперь в нем появилась функция перевода.Это означает, что теперь приложение может выполнять преобразований речи в речь . Установить его на мобильное устройство — все равно что иметь личного переводчика, которого вы можете взять с собой куда угодно.

Приложение Day Translations переводит более чем на 100 языков, включая китайский (традиционный и упрощенный), африкаанс, немецкий, иврит, бенгальский, арабский, филиппинский, хорватский, греческий, чешский, датский, эстонский, французский, финский, албанский, каталонский, Испанский, хинди и грузинский. Это приложение доступно для устройств iOS и Android, и его может бесплатно загрузить практически каждый во всем мире.

Функция машинного перевода этого приложения называется «Быстрый перевод на iOS или бесплатный перевод на Android ». Чтобы использовать его, выберите язык происхождения и целевой язык, который вы хотите, и введите слово, фразу или предложение, которое вы хотите обработать приложением языкового перевода, в верхнем поле. Затем перевод создается в нижнем поле.

Если вам нужно перевести документ или записанную речь с неопровержимой точностью (чего не могут сделать приложения машинного перевода), воспользуйтесь преимуществами решений для человеческого перевода в приложении Day Translation.Перейдите к функции Human Translations и попросите переводчика-человека квалифицированно и быстро выполнить перевод файла, аудио, изображения, видео, ссылки или текста.

За последние годы технология машинного перевода значительно продвинулась вперед. Теперь он включает в себя искусственный интеллект и нейронные сети. Однако в настоящее время все еще не существует компьютерного переводчика, который мог бы сравниться по точности с человеческими переводчиками. Это причина, по которой приложение Day Translations возглавляет этот список.Это приложение, которое для вашего удобства объединяет решения машинного и человеческого перевода в одном интерфейсе. Он разработан международной переводческой компанией с большим опытом выполнения профессиональных и сертифицированных переводов. Если и есть кто-то, кто знает, как создать отличное приложение для перевода, так это компания, которая давно занимается профессиональными переводами.

  1. Говори и переводи

Нет приложения для Android | iOS

Основные особенности

  • Бесплатное (ограниченное) приложение для языкового перевода для устройств iOS, но с платной / премиальной версией
  • Поддерживает перевод текста на 117 языков и перевод речи на 54 языка
  • Поддержка технологии Apple Speech Recognition для более точного распознавания речи
  • Автоматическое определение языка при переводе речи
  • Автономный режим доступен только в премиум-версии

Расширенный переводчик текста и речи Speak & Translate — это приложение-переводчик для iPhone, которое отличается одним из наивысших рейтингов приложений-переводчиков в iTunes . Это впечатляющее приложение, способное выполнять перевод текста на 117 языков и перевод речи на 54 языка.

Он оснащен запатентованной технологией распознавания речи Apple, которая ускоряет и повышает точность распознавания голоса. Кроме того, он поддерживает интеграцию с iCloud, что позволяет хранить историю ваших переводов и синхронизировать их на ваших устройствах iOS. Если вы не уверены, на какой язык хотите перевести, функция преобразования текста в текст Speak & Translate может определить язык за вас.

Speak & Translate — бесплатный переводчик, который можно загрузить из Apple App Store. Однако у него есть некоторые ограничения. Во-первых, существует установленное максимальное количество переводов в день (максимальное количество может быть изменено). Для работы он всегда должен быть в сети. Он также имеет заметную рекламу. Если вы хотите избавиться от рекламы и расширить использование приложения, получите премиум-версию (на основе подписки). Премиум-версия позволяет неограниченное количество переводов и имеет автономный режим для перевода текстов.

  1. Google Translate

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для Android и iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 103 языка и перевод речи (или перевод разговора) на 32 языка
  • Возможность делать переводы с камеры на 38 языков и перевод фото / изображений в 50 языков
  • Переводит рукописный ввод на 93 языка
  • Перевод в автономном режиме на 59 языков
  • Выполняет переводы в приложениях

Google Translate является продуктом ведущей мировой интернет-компании, поэтому неудивительно, что он пользуется большой популярностью и пользуется доверием большинство пользователей Интернета во всем мире.Когда вы говорите об онлайн-переводе, трудно не связать его с этим приложением-переводчиком от Google. Он даже №1 в категории «Справочник» приложений в iOS App Store.

Google Translate имеет одно из самых передовых, если не самое продвинутое бесплатное программное обеспечение для перевода. Это результат многолетнего развития и самых последних технологических достижений. Это проявляется в широком спектре функций, которые предлагает приложение. Он может обрабатывать текстовые переводы более чем на 100 языков и даже офлайн-переводы на 59 языков.Кроме того, он может выполнять перевод текстов и чисел, снятых камерой устройства (перевод с камеры), или путем анализа фотографии или изображения, загруженного в приложение (не снятого камерой).

Функция перевода разговора в этом приложении позволяет двум людям (говорящим на разных языках) общаться голосом через свои смартфоны (с установленным Google Translate), поскольку их голоса переводятся в реальном времени во время разговора.

Если вы планируете использовать очень полезную функцию автономного перевода Google Translate, вам необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты.Это файлы, добавляемые в приложение для обработки переводов на определенные языки без необходимости подключения к серверам Google.

Более того, Google Translate на Android предназначен для выполнения переводов между приложениями. Вам не нужно заходить в приложение Google Translate каждый раз, когда вам нужно что-то перевести. Вы можете просто нажать на постоянный круглый значок приложения в правой части экрана вашего устройства, чтобы выполнить перевод в любом приложении с текстом.

  1. SayHi

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для перевода для Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 90 языков
  • Возможность перевода камерой, которая может переводить некоторые азиатские символы
  • Может переводить и копировать переводы в приложениях
  • Мужские и женские голоса для перевода речи с возможностью замедления скорости речи

SayHi называют «голосовым переводчиком для всех».«Это бесплатное приложение для iOS и Android, которое было популярно в основных традиционных и онлайн-СМИ, таких как NBC Today, TechCrunch, Lifehacker и Gizmodo. Приложение поддерживает 90 языков, включая арабский, каталонский, китайский, чешский, датский, филиппинский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, креольский, иврит, хинди, норвежский, венгерский, индонезийский, корейский, японский, итальянский. Латышский, корейский, словенский, испанский, шведский, тайский, турецкий, вьетнамский, румынский, русский, суахили, польский и литовский.

Он поставляется с функцией перевода камеры, которая работает с основными азиатскими символами (японскими, корейскими и китайскими). Он может выполнять текстовые, голосовые и разговорные переводы. Он также может копировать переведенные тексты и делиться ими по электронной почте, SMS и в социальных сетях. Голос для переводчика речи может быть мужской или женский, и его можно замедлить для упрощения эмуляции. Это отличная функция для тех, кто хочет научиться говорить на новом языке. Этот многофункциональный переводчик может использовать автономный режим, как и большинство других основных приложений-переводчиков.

  1. iTranslate

Android | iOS

Основные особенности

  • Бесплатное (ограниченное) приложение для перевода для Android и iOS с премиальной / платной (полной) версией
  • Поддерживает перевод текста на более чем 100 языков и речевой перевод на 40 языков
  • Перевод с камеры (в премиум-версии )
  • Словарь и разговорник
  • Автономный режим

Это одно из ведущих приложений для перевода в Google Play и iTunes. Это бесплатное приложение для перевода и языкового словаря, которое выполняет переводы текста в текст, голос в голос, а также преобразования текста в голос. ITranslate поддерживает более 100 языков и представляет собой удобный инструмент для общения, когда вы путешествуете по разным частям мира.

iTranslate загружен множеством полезных функций, включая транслитерацию, совместное использование переводов, возможность сохранять избранное и историю переводов, а также мужские и женские голоса перевода. Кроме того, в этом приложении есть визуальный словарь и разговорник.

Однако вам необходимо перейти на премиум-версию приложения, если вы хотите получить доступ к переводу камеры, переводу разговора, руководству по спряжению глаголов, переводу веб-сайта и функциям автономного режима.

  1. TripLingo

Android | iOS

Основные особенности

  • Бесплатный (ограниченный) переводчик для Android и iOS с платной / премиальной (полной) версией
  • Мгновенный голосовой перевод на 19 языков
  • Имеет более 26 000 фраз на 13 языках
  • Имеет более 30 000 профессиональных записанные аудио переводы
  • Предоставляет автономный языковой словарь примерно с 10 000 слов
  • Возможность перевода изображений
  • Позволяет пользователям подключаться к переводчику (премиум-сервис) для получения более точных переводов в реальном времени

Рекламируется как лучший инструмент для международных путешественников , TripLingo похож на интерактивный разговорник, который поставляется с мгновенным переводчиком речи. Он разработан, чтобы удовлетворить практически все, что нужно путешественнику, отправляясь в страну с другим языком.

Помимо возможности перевода на 19 языков, он предоставляет разговорник с десятками тысяч словарных статей на 13 языках. Приложение предоставляет профессионально записанные аудиозаписи перевода и стандартные письменные руководства по произношению. В нем также есть офлайн-словарь, аудио-уроки изучения языка, а также карточки и викторины.

Другие полезные функции для путешественников — это калькулятор чаевых от TripLingo, конвертер валют и возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или соединение для передачи данных.В приложении также есть «ускоренный культурный курс», чтобы помочь пользователям познакомиться с местными обычаями и этикетом в некоторых странах.

TripLingo — одно из самых популярных приложений для перевода в Google Play и iTunes, которое насчитывает более 300 000 международных пользователей. Он был показан в нескольких СМИ, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.

  1. Переводчик Microsoft

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone и Android
  • Поддерживает перевод текста на 64 языка и перевод речи на 21 язык
  • Поддерживает перевод камеры и изображений
  • Позволяет разговаривать с несколькими людьми с переводом
  • Имеет разговорник как а также руководства по произношению
  • Разрешает обмен переводами между приложениями

Еще одно мощное приложение для перевода, Microsoft Translator — бесплатное приложение для личного перевода, способное выполнять переводы текста, голоса, разговоров и изображений.Он может выполнять как онлайн-переводы, так и офлайн-переводы на более чем 60 языков. Однако, как и в Google Translate, вам необходимо загрузить языковые пакеты, чтобы использовать автономный режим.

Функция перевода изображений в этом приложении может анализировать изображения, сделанные камерой устройства, загруженные на нее фотографии, а также снимки экрана для обнаружения текстов и создания нужных переводов. Он также поставляется с собственной функцией перевода разговоров между несколькими людьми, которая позволяет до 100 человек, говорящих на разных языках, общаться через приложение с автоматическим переводом их голоса.

Microsoft Translator, кроме того, имеет обширный разговорник, а также руководства по произношению, которые полезны для тех, кто хочет научиться говорить на основных иностранных языках, которые часто встречаются во время путешествий. Вы можете слышать переведенные фразы вслух или просматривать транслитерацию, чтобы лучше говорить и запоминать иностранные слова или фразы. Кроме того, это приложение способно обмениваться переводами с другими приложениями и выполнять переводы текста при доступе к другим приложениям через контекстное меню.

В функции перевода камеры / изображения в Microsoft Translator нет ничего нового, но она работает очень хорошо. Это не идеально, но это одна из лучших реализаций этой технологии.

  1. Naver Papago Перевести

Android | iOS

Основные особенности

  • Бесплатный переводчик для загрузки на устройства Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 13 языков
  • Возможен перевод изображений
  • Поставляется со словарем и разговорником
  • Функция «Papago Kids» для базовых изучение иностранных языков

Papago — бесплатное приложение для перевода, предназначенное как для путешественников, так и для тех, кто уезжает за границу в командировки или на учебу. В настоящее время он поддерживает только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский и традиционный китайский). Тем не менее, он предоставляет интересные и полезные функции, которые стоит попробовать.

Он способен выполнять перевод текста и голоса в реальном времени, перевод разговора и перевод изображений. Также есть разговорник и языковой словарь. Приложение может работать в трех режимах: разговор, офлайн и автоматическая конвертация валюты.В нем также есть функция Papago Kids, которая предназначена для базового изучения языка с помощью карточек. Кроме того, у Papago есть интересный способ решения ситуаций, в которых существует более одного возможного перевода: он показывает изображения, чтобы пользователь приложения мог выбрать предполагаемый контекст.

  1. Linguee

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение языкового перевода для iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 10 языков
  • Нет функции перевода речи
  • Предиктивный поиск перевода (быстрый поиск)
  • Разработано с помощью лексикографов
  • Имеет автономный режим поддерживает все 10 языков.
  • Поставляется с аудиогидами по произношению, записанными профессиональными дублерами.

Linguee — это в основном словарное приложение, доступное для устройств iOS и Android.Его можно загрузить из Apple App Store, но, похоже, он был исключен из Google Play. Тем не менее, это одно из хороших решений для мобильного перевода.

Разработанный при участии более 400 лексикографов, Linguee выделяется как быстрое и надежное бесплатное приложение для языкового переводчика. Однако у него ограниченная языковая поддержка. Он позволяет переводить только на английский, французский, японский, голландский, немецкий, русский, испанский, польский, итальянский и упрощенный китайский языки.

Linguee имеет функцию быстрого поиска, которая похожа на автоматическое предложение Google, в котором приложение предсказывает слова и фразы, которые вы ищете, когда вы вводите первые несколько букв в поле поиска. Он также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможные «правильные» термин или фразу, которые вы хотите найти.

Кроме того, Linguee поставляется с автономным режимом, руководствами по произношению и примерами предложений. Вы можете использовать Linguee без подключения к Интернету, если вы скачали необходимые языковые пакеты.Руководства по произношению представлены в письменном и аудиоформатах. Аудиогид по произношению записан профессиональными спикерами. С другой стороны, функция «Примеры предложений» помогает пользователям научиться использовать слова и фразы на новом языке.

Это приложение также использует технологию Apple 3D Touch. При легком нажатии на запись в списке автозаполнения приложение показывает предварительный просмотр деталей, которые идут с записью. Вы также можете использовать 3D Touch, чтобы увидеть перевод слова в статье, не выходя из статьи.

  1. Перевести

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение-переводчик для iOS и Android
  • Поддерживает перевод текста на 95 языков, перевод речи на 4 языка и перевод с камеры на 12 языков
  • Позволяет переводить веб-сайты
  • Имеются словари для большинства поддерживаемых языков
  • Автономный режим (для нескольких языков)

Разработано российским эквивалентом Google, Яндекс. Translate — это мощное мобильное приложение для языкового перевода, которое поддерживает 95 языков в сети. В автономном режиме приложение остается полезным, поскольку оно также может выполнять переводы на английский со следующих языков: французского, немецкого, итальянского, русского, испанского и турецкого.

Когда дело доходит до речевого перевода, Яндекс.Переводчик даже близко не может соперничать с крупными стрелками, поскольку поддерживает только четыре языка: английский, русский, украинский и турецкий. Тем не менее, приложение можно заставить читать вслух переводы текста, которые оно генерирует.

Это многофункциональное приложение для перевода на телефонах под управлением Android или iOS также способно выполнять перевод камеры или изображений на 12 языков, а именно: английский, французский, чешский, немецкий, русский, испанский, португальский, китайский, турецкий, польский и украинский. .

Кроме того, приложение может переводить целые веб-сайты и выполнять переводы в других приложениях. В нем есть языковой словарь и карточки, которые полезны при изучении нового языка. Он также имеет возможность сохранять переводы в папке «Избранное» для быстрого доступа в дальнейшем.Кроме того, он имеет функцию интеллектуального набора текста, которая упрощает поиск нужных переводов на большинстве языков.

Приложения для перевода полезны, но человеческие переводы по-прежнему значительно лучше

Мы разработали удобное для пользователя, простое в использовании бесплатное приложение для перевода, доступное для iOS и Android на вашем телефоне и любом компьютере. Однако учтите, что машинно-сгенерированные переводы, даже с привлечением искусственного интеллекта и нейронных сетей, не гарантируют полной точности.Их нельзя использовать для бизнеса или при отправке переведенных материалов в государственные учреждения или академические учреждения. Вот почему рейтинг приложений здесь делает упор на превосходство человеческих переводов , следовательно, приложения, которые соединяют пользователей с профессиональными переводчиками, занимают высокие места в приведенном выше списке.

Человеческие переводы по-прежнему необходимы, особенно когда документы, аудио или видео, которые нужно перевести, используются в официальных целях. Это то, что мы в Day Translations, Inc.могу грамотно предложить. Отправьте нам электронное письмо по адресу Свяжитесь с нами, чтобы получить расценки на необходимую вам языковую службу, или свяжитесь с нами по телефону 1-800-969-6853. Мы открыты 24/7 каждый день недели.

Изображение Авторское право:

Все логотипы и скриншоты, кроме дневных переводов, взяты с соответствующих страниц Google Play избранных приложений.

nicolasmenijes / 123RF Stock Photo

Apalon

SayHi

iTranslate

TripLingo

Microsoft

Naver Papago

Linguee Offline

9000 Desktop4 LLC

Перевод для Android

и перевод

Android —

В наши дни легко перевести практически любые два языка онлайн за считанные секунды.Но как насчет тех ситуаций, когда отключено от ?

Возможно, вы выполняете какие-то переводческие работы в самолете. Или, возможно, вы в отпуске и вам нужно спросить дорогу. Или, может быть, вы находитесь вне зоны досягаемости подключения к Интернету и отчаянно нуждаетесь в переводе.

Собираетесь ли вы в путешествие, данные на вашем устройстве закончились или вы находитесь в пути без доступа к Интернету, приложение офлайн-переводчик действительно может вам пригодиться.К счастью, есть много вариантов, и в этой статье мы познакомим вас с некоторыми из них.

Будь то переводчик для смартфона или настольных переводчиков , многие из лучших приложений для онлайн-перевода также имеют бесплатных офлайн-версий с впечатляющим диапазоном доступных языков. Есть также специальные приложения для некоторых азиатских языков, если вы путешествуете дальше. Наконец, есть несколько электронных переводчиков , которые вы можете носить в кармане, если это более удобный вариант для вашего образа жизни.

Обзор офлайн-переводчиков

Вот таблица, в которой сравниваются основные приложений для перевода для смартфонов . Читайте дальше, чтобы найти более подробную информацию по каждому из них.

9 0005

Офлайн-переводчик для iphone и android

Google Translate

Вы, наверное, знакомы с онлайн-интерфейсом Google Translate, но знали ли вы о офлайн-приложении ? Google Translate — одно из самых популярных приложений для перевода, доступное как для iOS, так и для Android. Его можно загрузить бесплатно, оно может похвастаться впечатляющими , 59 языками, в автономном приложении и даже больше в Интернете.

Как использовать Google Translate в автономном режиме :

  1. Загрузите приложение Google Translate бесплатно из магазина приложений.
  2. Откройте приложение и убедитесь, что язык, который вы хотите загрузить, является одним из двух в верхней части экрана. Если это не так, нажмите на сторону экрана Translate To или Translate From и выберите нужный язык.
  3. Нажмите на значок загрузки, представленный стрелкой справа.

Плюсы:

  • бесплатно
  • переводит отрывки текста и фотографии
  • доступно множество языковых пар

Минусы:

  • Не все функции онлайн-приложения доступны офлайн.

Приложение доступно для загрузки в Google Play Store, а также в App Store.

google translate

Microsoft Translator

Это еще одно проверенное и установленное бесплатное приложение для перевода , которое поддерживает 44 языка в автономном режиме и работает в операционных системах Apple и Android. Одной из уникальных особенностей Microsoft Translator является возможность личного чата между двумя пользователями, где каждый пользователь может набрать на своем собственном языке, который затем автоматически переводится на язык получателя. Автономная версия приложения позволяет переводить текст , перевод фото , а также разговорник .

Плюсы:

  • бесплатно
  • переводит отрывки текста и фотографии
  • доступно множество языковых пар

Минусы:

  • перевод для одних языковых пар лучше, чем для других.

Для загрузки доступны версии приложения для iOS и Android.

Itranslate

Это еще одно настоятельно рекомендованное и отмеченное наградами приложение для перевода , известное своим фантастическим дизайном и безупречным интерфейсом . В отличие от Google Translate и Microsoft Translator, автономный режим Itranslate оплачивается по ежемесячной подписке, но может быть деактивирован, когда он больше не нужен. Приложение поддерживает около 37 языков в автономном режиме, и это единственное приложение на рынке, позволяющее переводить разговор в режиме реального времени между нестандартными арабскими вариантами.

Плюсы:

  • Дизайн, удостоенный наград
  • нестандартных арабских вариаций
  • 37 языков доступны офлайн

Минусы:

  • это не бесплатно и оплачивается через ежемесячную подписку

Itranslate доступен для iOS так же, как и для Android.

Перевести сейчас

Это еще одно приложение-переводчик с высоким рейтингом, хотя оно является эксклюзивным для операционных систем Apple. Он имеет чистый, простой в использовании дизайн и может похвастаться рядом замечательных функций, включая автономный режим .Бесплатная версия имеет некоторые ограничения, но версия для членства Pro предлагает неограниченное использование, голосовой и трансляции с камеры и режим разговора . Если у вас есть iPhone, возможно, стоит попробовать это.

Плюсы:

  • Членство Pro (требуется подписка) предлагает перевод голоса и камеры, а также режим разговора

Минусы:

  • недоступно для Android

Вы можете загрузить «Translate Now» из App Store.

Promt.One

Если вы хотите перевести с русского на английский, это приложение для вас. Promt.One — это офлайн-переводчик , который работает как с iOS , так и с Android . Бесплатная версия включает онлайн-переводчик, словарь и разговорник, а также перевод изображений, а также бесплатный офлайн русско-английский языковой пакет для использования онлайн. Платная версия Premium не содержит рекламы и включает дополнительные функции, такие как автономный режим для 7 других языков.Promt также предлагает настольное приложение , о котором мы поговорим ниже.

Плюсы:

  • настольное приложение, а также приложение для iOS и Android
  • автономный перевод + словарь, разговорник и перевод изображений

Минусы:

  • доступно мало языков

Promt. One доступно как для iOS, так и для Android.

Заключение — офлайн-переводчики для iphone и android

Без сомнения, существует множество офлайн-переводчиков.Какой из них лучше всего подходит для вас, во многом зависит от контекста, в котором вы планируете использовать приложение, будь то работа, каникулы или, может быть, школа. Офлайн-приложение, которое может переводить фотографии, пригодится, когда вы в отпуске и пытаетесь перевести меню или уличные знаки. Хотя приложение с дополнительным словарем будет полезно, если вы действительно пытаетесь выучить язык и хотите искать слова в контексте.

Еще один фактор, который следует учитывать при выборе приложения автономного переводчика, — это исходный и целевой язык.Для некоторых языковых пар перевод будет намного лучше, чем для других.

В целом вы всегда должны помнить, что эти приложения хороши, чтобы дать вам приблизительное представление о контенте, который вы переводите, но эти приложения не предлагают перевод, который можно было бы использовать в профессиональном контексте. Конечно, машинный перевод значительно улучшился, но он все еще имеет много недостатков, поэтому, когда вам нужен профессиональный перевод, лучше всего, чтобы ваш контент был переведен профессиональными переводчиками.

Все наши квалифицированные переводчики в EHLION — носители языка с многолетним опытом. Вот почему переводы EHLION гарантируют, что ваше сообщение достигнет вашей аудитории именно так, как было задумано. Мы предоставляем широкий спектр услуг по переводу, включая локализацию веб-сайтов, технический перевод или перевод веб-сайтов и SEO.

Специальные приложения для автономного перевода

Вот несколько приложений для автономного переводчика , которые предназначены для более специализированных языковых пар.

Naver Papago

Доступное как для iOS, так и для Android, это бесплатное приложение специализируется на 13 языках, в частности на азиатских языках, таких как корейский, японский, упрощенный китайский, индонезийский, вьетнамский и тайский. У него также есть офлайн-вариант , поэтому, если вы путешествуете по Азии, это приложение может быть идеальным для вас.

Автономные переводчики для настольных ПК

До сих пор мы много говорили о мобильных приложениях для офлайн-перевода перевода .Но что, если вы работаете на настольном компьютере ? Что ж, не бойтесь — есть ряд приложений для автономного перевода, которые вы можете использовать на своем компьютере или ноутбуке.

Microsoft Translator

Как и мобильное приложение, доступное для iOS и Android, Microsoft Translator также предлагает бесплатный настольный переводчик для Windows. Автономная версия позволяет переводить текст, переводить фотографии, а также использовать разговорник.

Promt

Prompt предлагает различные высококачественные языковые продукты, включая автономный переводчик для Mac.Он имеет чистый интерфейс и поддерживает перевод в различных программах, включая Microsoft Word, Apple iBooks, Apple TextEdit, Apple Pages и веб-браузеры, такие как Chrome или Safari. Переводы с английского на немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, русский и наоборот бесплатны.

Babylon для Mac 3.1

Это программа перевода для Mac стоимостью 119 евро, которая претендует на звание «самой передовой в мире технологии перевода ». Он работает на 77 языках и может быть объединен со словарями премиум-класса, которые также предлагает Вавилон.Это может быть отличным вариантом для малого бизнеса.

babylon translate

Virtaal

Virtaal — это бесплатное загружаемое программное обеспечение для перевода с понятным и простым интерфейсом. Он доступен как для Mac, так и для ПК, поэтому стоит попробовать, если вам нужна альтернатива вышеуказанным вариантам.

Устройства языкового переводчика

Если вы хотите вывести автономный перевод на новый уровень, возможно, стоит приобрести одно из доступных устройств автономного и голосового переводчика. Многие из них могут переводить голос в голосовые разговоры , что делает их отличным выбором для тех, кто ведет несколько разговоров на иностранном языке по работе или в повседневной жизни. Вот несколько вариантов:

Birgus Two Way Language Translator

Это устройство стоит около 167 долларов США и поддерживает двусторонний перевод на 70 языках. Он выполняет речевой перевод путем записи исходного языка и мгновенного перевода на целевой язык.Для работы требуется Wi-Fi , поэтому он не подойдет тем, кто путешествует вне сети.

ODDO AI Pocket Translator

Это компактное устройство, легко помещающееся в кармане, стоит около 150 долларов. Он работает путем подключения к приложениям для перевода , таким как Google Translate и Waygo, чтобы предлагать перевод на 42 языка. Его система искусственного интеллекта запоминает ключевые слова и фразы по мере вашего продвижения. Как и для переводчика Birgus, для этого требуется соединение Wifi .

oddo translate app

Pulomi TT Easy Trans

Это более экономичное устройство предлагает быстрый перевод простых слов и фраз на 52 языка. Он работает вместе с мобильным приложением , подключенным к вашему смартфону через Bluetooth, поэтому не так независим, как два предыдущих варианта, хотя и более доступен.

Ili Instant Offline Translator

Этот легкий и компактный переводчик создан для путешественников.Это автономный голосовой переводчик, , поэтому подключение к Интернету не требуется. Однако Ili допускает только односторонний перевод , а не двусторонний, как более совершенные устройства, о которых мы говорили. Он поддерживает только несколько языков — с английского на испанский, японский, китайский или корейский .

Переводчик языка WT2

Этот переводчик немного дороже — 230 долларов. Он носится в ухе и предназначен для быстрого двухстороннего перевода на 40 языков и 88 акцентов с точностью до 95%.Он работает при подключении к вашему телефону через Bluetooth. Это может быть хорошим вариантом для профессионального использования, например для центров обработки вызовов.

Заключение

Путешествуете ли вы, работаете в дороге или ваша работа требует от вас взаимодействия с множеством разных языков, автономных переводчиков — это блестящие технологии, которые могут значительно облегчить вашу жизнь.

Google, Microsoft и ряд других поставщиков предлагают приложений для автономного перевода для iPhone, Android и Desktop с множеством настраиваемых параметров.Многие из этих приложений бесплатны, поэтому их стоимость не должна мешать быстрому, легкому и автоматическому переводу.

Мы также протестировали для вас лучшие онлайн-переводчики: лучшие приложения-переводчики, протестированные для iPhone и Android.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

APP ОФЛАЙН ЦЕНА iOS ANDROID СПЕЦИАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

бесплатно Да 59 языков поддерживаются в автономном режиме

Microsoft Translator

Бесплатно Да Да

Частный чат между пользователями

Itranslate 9069 9069 9069 Pay

Да

Отмеченный наградами дизайн и нестандартные арабские варианты

Waygo Бесплатно Да Да

Простые и легкие меню для китайского, японского и корейского меню