HomeРазноеФайлами перевод: файлами — Перевод на английский — примеры русский

Файлами перевод: файлами — Перевод на английский — примеры русский

Содержание

файлами — Перевод на английский — примеры русский

Предложения:
файл


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Nakido — платформа для обмена файлами.

Nakido is a file sharing platform.

Информация должна поступать в него через конкретный механизм (Протокол), такой как опрос или обмен файлами данных.

It will receive the information via a particular mechanism (Protocol) such as an interview or a data file exchange.

Я могу управлять файлами я уже настроил Файловые ссылки.

I can have file control and I’ve already accepted file referencing.

Среди рассматриваемых в руководстве тем — сеансы, панели, меню, управление файлами и параметры среды.

Topics covered include sessions, panels, menus, file management, and preferences.

Чтобы загрузить файл, и обмен файлами на самом деле довольно распространенным явлением.

To upload a file and file sharing is actually quite common.

Сторонники ограничений обмена файлами возражают и говорят, что необходимо защищать доход артистов и других людей, работающих над созданием медиа.

Supporters of restrictions on file sharing argue that we must protect the income of our artists and other people who work to create our media.

Александр высказывалась против незаконного обмена файлами, однако поддержала инновационный файловый обмен крупных предприятий, использующих цифровые модели распространения.

Alexander has said she is against illegal file sharing but instead supports innovative file sharing over big businesses exploiting digital distribution models.

Установка ActiveArmor может вызвать BSODы для пользователей некоторых программ, особенно приложений для однорангового обмена файлами.

Installing ActiveArmor can cause BSODs for users of certain software, especially peer-to-peer file sharing applications.

Я видел Вас здесь с файлами.

ДНК Шарлотты Кросс не совпадает с файлами Пентагона.

The DNA of this Charlotte Cross doesn’t match with what the Pentagon has on file.

Кстати, я ценю вашу помощь с этими файлами.

I appreciate your help with these files, by the way.

Ну… Я лучше займусь остальными файлами.

Well… I’d better get started on the rest of those files.

Итак мы собираемся провести массу полезного времени с их файлами.

So we’re going to spend some quality time with their files.

Это фильм не об обмене файлами.

This is not a film about sharing files.

Электронная почта может быть отправлено посредством обмена файлами, преодолев огонь…

Email can be sent through the sharing of files, breaking the fire…

Для автоматического обновления клиентов при выходе новых версий и обмена файлами между пользователями.

It uses for an auto update of clients when new versions are released and for exchanging files between users.

Из отдела с файлами сможете скачать полезные документы.

From the files section you can download some useful documents.

Земли файлами из Интернета и использует встроенные в iPhone GPS.

Ground files off the Internet and uses the iPhone’s built-in GPS.

Программа работает с конфигурационными файлами Microsoft ISA Server 2004/2006/Forefront TMG.

The program works with the configuration files of Microsoft ISA Server 2004/2006/Forefront TMG.

Студии поделились некоторыми своими файлами, чтобы обеспечить консистенцию между кадрами.

The studios shared some of their files to ensure consistency between the shots.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Сколько людей изъявили желание занять это место? ☰

Присутствующие на похоронах по очереди прошли мимо гроба. ☰

They had the insolence to file a complaint. 

У них хватило наглости подать жалобу. ☰

The jury filed out of the courtroom. 

Присяжные друг за другом вышли из зала суда. ☰

She sat filing her nails. 

Она сидела, обрабатывая ногти пилочкой. ☰

File down the sharp edges. 

Обработайте острые края напильником. ☰

He had the temerity to file a grievance. 

У него хватило смелости написать жалобу. ☰

Click on the icon to open the file. 

Чтобы открыть файл, щёлкните мышкой по иконке. ☰

All data is stored on a central file server. 

Все данные хранятся на центральном файловом сервере. ☰

I performed a search for the file. 

Я произвёл поиск файла (на компьютере). ☰

She filed an application with several employment agencies. 

Она послала заявление в несколько агентств по трудоустройству. ☰

When there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way. 

При пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники. ☰

The students filed into the classroom. 

Студенты, один за другим, вошли в аудиторию. ☰

Remember to save the file to your hard disk. 

Не забудьте сохранить файл на жёстком диске. ☰

To copy a file, press F3. 

Чтобы скопировать файл, нажмите клавишу F3. ☰

She took a file from her desk drawer. 

Она взяла папку с бумагами /документами/ из ящика своего письменного стола. ☰

Key in the file name and press return. 

Введите с клавиатуры название файла и нажмите «return». ☰

She pulled a blue file from the shelf. 

Она достала с полки синюю папку. ☰

The file is locked for editing. 

Этот файл заблокирован для редактирования. ☰

The Chief Inspector took a thin file out of the desk. 

Старший инспектор достал из письменного стола тонкую папку. ☰

The file is saved in MP3 format. 

Файл сохраняется в формате MP3. ☰

Copy the file to your hard drive. 

Скопируйте этот файл на жёсткий диск. ☰

It was dark as we set off in file. 

Было темно, когда мы, друг за дружкой, отправились в путь. ☰

The file was labelled ‘Top Secret’. 

Папка была помечена грифом «Совершенно секретно». ☰

This type of file compresses easily. 

Этот тип файла легко сжимается. ☰

file — Перевод на русский — примеры английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

To remove the download file, delete the file SaveAsPDFandXPS.exe.

Чтобы удалить загружаемый файл, удалите файл SaveAsPDFandXPS.exe.

If such a file is accidentally viewed as a text file, its contents will be unintelligible.

Если такой файл будет просмотрен как текстовый файл, его содержимое будет невразумительно.

Cannot access file because file name is null or empty.

Невозможно получить доступ к файлу, так как имя файла не определено или является пустым.

Save your modified answer file using the same file name () as before.

Сохраните свой измененный файл ответа, используя то же имя файла (), что и раньше.

Match by file content (binary file compare).

Сравнение по содержимому файла (бинарное сравнивание файлов).

Settings that not in configuration file are not altered with file load.

Те настройки, которые отсутствуют в файле конфигурации не меняются при загрузке этого файла.

A catalog file is a binary file containing a description of all the various components and packages in a Windows image.

Файл каталога является двоичным файлом, содержащим описание всех компонентов и пакетов в образе Windows.

When this converter is installed on a user’s computer, the custom file format effectively behaves like a built-in file format.

Когда этот конвертор установлен на компьютере пользователя, настраиваемый формат файла практически не отличается от встроенных форматов файлов.

The download file is a self-extracting binary file.

Файл загрузки является самораспаковывающимся двоичным файлом.

Hence, file sizes can be drastically reduced even when tens of images are stored in the same HEIF file.

Таким образом, размеры файлов могут быть значительно уменьшены, даже если в одном файле HEIF хранятся десятки изображений.

To upload a file and file sharing is actually quite common.

Чтобы загрузить файл, и обмен файлами на самом деле довольно распространенным явлением.

Step: If you want more screens to access the file format you use this second program is the file extension .

Шаг: Если вы хотите более экранов получить доступ к файлу формата вы используете этот второй программы является расширение файла .

A PE file consists of a number of headers and sections that tell the dynamic linker how to map the file into memory.

Файл РЕ состоит из нескольких заголовков и секций, которые указывают динамическому компоновщику, как отображать файл в память.

But changes for current file are displayed only if this file was opened for editing.

Однако изменения для текущего файла выдаются только в том случае, если этот файл был открыт для редактирования.

Note: Use the data that has already configured to access the file wp-config.php and copy this file to your computer.

Примечание: Использование данных, который уже настроен на доступ к файлу РГ-config.php и скопировать этот файл на свой компьютер.

Produces the file open dialog box, allowing you to open all supported Google Earth file types.

Открывает диалоговое окно «Открыть файл«, которое позволяет открыть все поддерживаемые типы файлов Google Планета Земля.

This file does not require neither password nor key file.

Этот файл не требует ни пароля ни ключевого файла.

No file selected or selected file ca not be displayed.

Не выделено ни одного файла или выделенные файлы не могут быть показаны.

Unable to save temporary file (before uploading to the network file you specified).

Не удаётся сохранить временный файл (перед отправкой в сеть указанного файла).

VMProtect provides you with a unique feature of adding hidden information about the owner of the file to the protected file.

VMProtect предоставляет уникальную возможность добавления в защищаемый файл скрытой информации о владельце файла.

файлы — Перевод на английский — примеры русский

Предложения:
файл
файлы cookie


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мне пришлось перерыть архивные файлы Бюро.

I had to go through the archived files at the Bureau.

Переименовывать файлы согласно формату, заданному пользователем.

If set, Organize files will rename files according to a custom format string.

Ты сотрешь эти файлы сейчас же.

You’re going to wipe that file right now.

Я проверил файлы всех клиентов Стейси.

So I’ve been running through all of Stacey’s client files.

Я скопирую остальные файлы и потом…

I’ll transfer the rest of the files, and then…

Я просматривала файлы Галуски и нашла закономерность.

I’ve been going back through Galuska’s files and found a pattern.

Представленные документы и файлы должны позволять проводить полную проверку соблюдения данных технических спецификаций.

The documents and files provided must allow for a complete verification of compliance with these technical specifications.

Однако все имеющиеся административные файлы не содержат полных данных.

None of the administrative files available contains comprehensive data, however.

Однако эти файлы охватывают только клиентов этих центров.

However, these files cover only the clients of the centres.

Ряд НСО публикуют файлы общего доступа.

A number of NSOs release public use files.

СВР думает, что Михаил передал украденые файлы брокеру.

The SVR believes Mikhail passed the stolen files to a broker.

Мы должны увидеть твои файлы про три сгоревших здания.

We need to see your files on the three burned buildings.

Кто-то выносит секретные файлы из Цирка.

‘Someone’s been taking files from the Circus.

ЦРУ или ФБР — уничтожили файлы Гардинера…

The CIA or the FBI destroyed Gardiner’s files.

Я просто взглянул на эти файлы.

I… I barely even looked at those files.

Возникли затруднения, но мы вернули файлы.

It took some doing, but we managed to recover the files.

Ты проверь систему, я посмотрю файлы.

You check the system, I’ll go over the files.

Он единственный, кто может публиковать эти файлы.

He’s the only one authorizd to release these files.

Скрытые файлы, глубоко внедренные в его вычислительное ядро.

They’re shadow files, embedded deep in his processing core.

Внутри ты найдешь файлы по нескольким нераскрытым делам.

Inside, you will find files on several cold cases.

файл — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Лейтенант, я должен вручную изолировать аномальный файл.

Lieutenant, I’ve got to do a manual isolation of an anomalous file.

В файл можно сохранить любое количество пресетов.

You can save any number of presets to a separate file with the ending.sketch.

Удаляет выбранный файл после подтверждения пользователем.

Deletes the selected file after you confirm the dialogue box that follows.

Просто удали файл, сосредоточься на своей книге.

Just delete the file, focus on your own book.

Мы взяли файл в рамках расследования ФБР.

We took the file as part of an FBI investigation.

Оливер, я открываю файл прямо сейчас.

Oliver, I’m opening up the file now.

Так, на компьютере Глена есть файл, посвящённый исключительно Питеру.

So, on Glenn’s computer, there’s a file devoted exclusively to Peter.

Мне нужен стандартный файл, вы знаете.

I want the standard file, you know that.

Каждое фото, каждый файл — избавьтесь от них.

Every photo, every file — get rid of it all.

Я отправляю тебе файл, но не открывай его.

I’m sending you a file, but just don’t open it.

Между прочим, она скопировала оксфордский файл с твоего компьютера.

She copied the Oxford file from your computer, among other things.

Похоже, твой файл по закрытому делу принес нам первый результат.

Looks like your cold case file may have given us our first positive lead.

Кто-то загрузил файл на главный сервер.

Somebody uploaded a file onto the major crime server.

Я нашла компьютер, но файл был сохранён на внешнем накопителе.

I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device.

Но потом обнаружил серьёзно зашифрованный файл.

And then I found a file that is heavily encrypted.

Он анонимно скачал компьютерный файл с защищенной страницы и выложил его на незащищенную.

He anonymously downloaded a computer file from a secure page and uploaded it to an unsecure page.

Это файл заключенного, некого Станислава Диваца.

It’s the inmate file of one Stanislav Divac.

Я могу скопировать файл, удерживая палец на телефоне.

I can copy a file by holding my finger down on a phone.

Давайте взглянем здесь на файл на Жаклин Браун.

Let’s take a look here at the file on Jacqueline Brown.

Хотя опять допоздна читала файл своего отца.

You were up late reading your dad’s file again.

текстовый файл — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Указывает текстовый файл, используемый как источник данных.

Specifies the text file to use as the data source.

«Cookie» — это небольшой текстовый файл, помещаемый на жёсткий диск компьютера посетителя.

A «cookie» is a small text file that is placed on the hard drive of a visitor’s computer.

Cookie — это небольшой текстовый файл, который посылается на ваш компьютер веб-сайтом, когда вы посещаете его.

A cookie is a small text file which a website sends to your computer when you visit it.

Если куки это небольшой текстовый файл, который хранится в кэше браузера.

If a cookie is a small text file that is stored in the cache of your browser.

Это простой ASCII текстовый файл, которые указывает Fluxbox как должны выглядеть его различные компоненты.

It is a simple ASCII text file that tells Fluxbox how to generate the appearance of the different components of the window manager.

Сохранить все параметры в текстовый файл.

Кука — это небольшой текстовый файл, который на Вашем жестком диске хранит веб-сайт.

A cookie is a small text file which is transferred from a website to your hard disk.

Невозможно открыть входной текстовый файл«[2]» для чтения.

Input text file ‘[2]’ could not be opened for read.

Если нужен только один текстовый файл, можно использовать имя с любым расширением.

If you just want one text file, you can use any extension of the file name.

Как минимум, импортируемый общий текстовый файл должен содержать одно или несколько полей, которые определяют местоположение точки на поверхности Земли, чтобы данные были правильно расположены в средстве трехмерного просмотра.

At minimum, generic text file that you import must contain one or more fields that specify the location of the point on the earth in order for the data to be correctly positioned in the 3D viewer.

Невозможно сохранить настройки в текстовый файл параметров управления цветом

Cannot save settings to the Color Management text file.

Если текстовый файл не будет найден в директории языка, который выбрал посетитель, то модуль выведет файл, находящийся в директории языка по умолчанию.

If the text file will not be found in a directory of language, which was chosen by the visitor, the module will output a file, which is stored in the directory of the language specified by default.

Например, компания, приводимая в прилагаемой форме в качестве примера, должна представить текстовый файл в следующем виде (непрерывный текст):

As an example, for the sample company in the attached form, the text file should be submitted as follows (continuous text):

Можно выбирать способ экспорта ссылок: в буфер обмена или же в текстовый файл.

You can choose the way to export the links to uploaded files: either to copy to clipboard or to save it as text file.

Присылайте мне и.с файл с комментариями, и небольшой текстовый файл с описанием программы, свое имя и адрес электронной почты.

Send me both the.c file with the commented code and a little text file with a description of the program, your name and your e-mail address.

Этот журнал времени может быть экспортирован в текстовый файл с запятыми в качестве разделителей для импорта в другие программы учёта и/ или управления проектами.

This time history can be exported to a comma-delimited text file for import into other billing and/ or project management tools.

Экспортировать значения в текстовый файл. Каждое значение параметра записывается в отдельную строку.

Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written to one line in the file.

Кто-то только что загрузил текстовый файл в ту же папку, где лежит видео.

Somebody just uploaded a text file to the same folder as the video.

Чтобы сделать это мы набираем текстовый файл с командами SQL, добавляя mysql.

To do this we are entering a text file with the SQL commands by adding a mysql.

Чтобы это продемострировать, мы пишем текстовый файл для создания первой таблицы для сенсора 0.

To demonstrate this, we are writing a text file to generate the first table for sensor 0.

загрузить файл — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы можете загрузить файл в любую из директорий Вашей системы.

Можно загрузить файл, нажимая на link, здесь ниже.

Чтобы загрузить файл, и обмен файлами на самом деле довольно распространенным явлением.

В Федеральном управлении для проведения шести централизованных статистических наблюдений респондентам предлагается ответить на вопросник через Интернет или загрузить файл со своими данными.

In the Federal Office for six centralized statistics, the respondents are asked to answer the questionnaire via the Internet or to upload a file with their figures.

Далее, после нажатия кнопки «загрузить файл» ваша картинка переносится на бутылку.

Click the «Upload File» button and your image will be transferred on the bottle.

Страницу-подборку можно создавать так же из меню «Загрузить файл«, нажав на ссылку «Загрузить сразу несколько файлов»- Вы будете перенаправлены в меню «Multiupload/ Подборка».

A Files Set Page can be also created from the menu «Upload File«. Click the link «Upload several files at once» and you will be redirected to the menu «Multiupload/ Files set».

Нажмите кнопку Download (Загрузка), чтобы загрузить файл и сохранить его на жестком диске.

Общий доступ состоит из пользователя, получающего общедоступную ссылку, которая позволяет всем, у кого есть ссылка, загрузить файл.

Public sharing consists of a user getting a public link, which allows anyone with the link to download the file.

Откройте страницу загрузки JRE в ручном режиме, а затем, чтобы загрузить файл автономной установки, перейдите по ссылке Windows Offline Installation.

Please go to the JRE manual download page and click on Windows Offline Installation to download the file.

Щелкните правой кнопкой мыши на «загружаемая информация» и выберите «Сохранить как…», чтобы загрузить файл.

Click on «download» using your right mouse button and select «Save Target As…» to download the file.

Immeginatevi то сцены из вас занимается разговор VoIP, может быть, даже видео (только для увеличения занимаемой полосы) и некоторые другие лица в доме, который я могу загрузить файл, и увидел, что пропускная способность загружать насыщен!

Immeginatevi then the scene of you engaged in a VoIP conversation, maybe even a video (just to increase the occupied bandwidth) and some other person in the house that I upload a file, and saw that the upload bandwidth is saturated!

Не удаётся загрузить файл.

Если хотите загрузить файл более 100Мб — смело добавляйте его в очередь закачки — программа предложит разбить его на несколько файлов меньшего размера и затем сама добавит их в очередь закачки!

If you want to upload a file bigger then 100Mb — just add this to the upload queue and the program will offer splitting the file into smaller files and then will add these to the upload queue!

Можно загрузить файл xpdf со следующего веб-узла: .

Нажмите, чтобы посмотреть увеличенное изображение или загрузить файл изображения.

Для того, чтобы загрузить файл высокого разрешения, выберите изображение щелчком мыши.

) можно загрузить файл с уже имеющимися данными профилирования, и проводить их анализ в удобной форме.

) you can load file with existing profiler data and perform their analysis in convenient form.

Не удалось загрузить файл сохранённой игры.

Вам нужно только открыть этот чертеж и загрузить файл kitoX-infotools-idea.vlx перед редактированием.

Не удается загрузить файл XAML, в котором есть EventSetters. Попробуйте скомпилировать XAML.

Cannot load XAML file that has EventSetters. Try compiling the XAML.

Переводчик субтитров — Бесплатный онлайн-переводчик субтитров

О переводчике субтитров

Subtitles Translator — это бесплатный онлайн-инструмент для перевода субтитров с одного языка на другой.
С помощью переводчика субтитров вы можете быстро переводить несколько файлов субтитров с поддержкой 6 различных форматов файлов.

С помощью этого инструмента вам больше не нужно зависеть от других при переводе ваших фильмов и сериалов на ваш язык, сделайте это самостоятельно быстро и легко с помощью Переводчика субтитров.Все, что вам нужно, это файл субтитров на любом языке, поддерживаемом инструментом, а затем Subtitles Translator переводит его на любой язык, который вы хотите.


Перевести до 20 субтитров за несколько кликов

Subtitles Translator значительно упрощает перевод больших объемов субтитров.
Переводчик субтитров позволяет переводить максимум 20 файлов или 1 мегабайт за раз.

Теперь вам больше не нужно выполнять скучную работу по переводу одной серии из ваших любимых сериалов или телешоу.С помощью Переводчика субтитров вы можете перевести весь сезон сразу, быстро, легко и с помощью нескольких щелчков мышью.


Расширьте аудиторию своими видео

Если вы создаете видео для Интернета, например на Youtube, вы можете охватить гораздо большую аудиторию, используя субтитры в своих видео.
С помощью переводчика субтитров вы можете охватить практически весь мир своими видео.
Все, что вам нужно сделать, это создать субтитры на языке, которым вы владеете, а затем перевести их на любой язык, который вы хотите, с помощью нашего инструмента.


Конвертировать субтитры

В дополнение к переводчику субтитров мы предоставляем конвертер субтитров.
Он позволяет конвертировать субтитры из одного формата файла в другой одним щелчком мыши.
Он поддерживает те же форматы файлов, которые поддерживает переводчик.


Редактор субтитров

В нашем инструменте также есть редактор субтитров. Он доступен сразу после того, как вы сделаете перевод,
но вы также можете получить к нему доступ в любое время из главного меню, без предварительного перевода.С помощью редактора субтитров вы можете вносить любые изменения в файлы субтитров, например изменять начало
время, время окончания или отображаемый текст. Все в понятном и удобном интерфейсе.


Поддерживаемые языки и форматы файлов

С помощью нашего инструмента вы можете переводить субтитры на более чем 80 различных языков и 6 форматов файлов.

Ниже вы можете увидеть поддерживаемые форматы.
• SubRip (srt)
• WebVTT (vtt)
• Файл субтитров Spruce (stl)
• Субтитры YouTube (sbv)
• SubViewer (.суб)
• Расширенная подстанция (задница)


Как переводить субтитры

С Переводчиком субтитров переводить субтитры очень просто. Мы подготовили небольшой урок
показано пошаговое руководство по переводу субтитров в нашем инструменте. Ниже приведены пошаговые инструкции по переводу субтитров.

1 — Нажмите кнопку ЗАГРУЗИТЬ и выберите файлы, которые нужно перевести.

Рисунок 1 — Загрузите файлы

2 — На следующей странице вы можете проверить свои файлы.Вы можете добавить больше файлов (1), удалить отдельный файл (2), удалить все файлы (3), вернуться на предыдущую страницу (4)
и перейти на следующую страницу. Вы также можете проверить информацию о файле, узнать, сколько файлов было загружено и насколько они велики.
есть, и если возникнут проблемы с какими-либо файлами, вы также будете проинформированы об этом на этом экране.

Рисунок 2 — Просмотрите свои файлы

3 — Здесь вы выбираете язык, на который хотите перевести субтитры.Просто выберите язык в поле выбора (1) и нажмите кнопку ПЕРЕВЕСТИ.

Рисунок 3 — Выберите свой язык

4 — После завершения процесса перевода вы должны выбрать, нужно ли редактировать
переведенный файл или нет. В этом случае щелкните «ПРИНЯТЬ» в диалоговом окне или щелкните «ОТМЕНА», чтобы перейти прямо к загрузке.

Рисунок 4 — Диалог

5 — Если вы выбрали редактирование файлов, вы попадете на этот экран.
Здесь (1) вы выбираете файл, который хотите отредактировать, а затем вносите нужные изменения в таблицу (2).Когда вы закончите редактирование файла, нажмите «СОХРАНИТЬ» (3). Повторите эти шаги для каждого субтитра, который хотите отредактировать.
После редактирования всех файлов просто нажмите «ДАЛЕЕ» (4), чтобы перейти к загрузке, или «ВОЗВРАТ» (5), чтобы вернуться на главный экран.

Рисунок 5 — Редактирование субтитров

6 — После перевода вы попадете на страницу загрузки,
просто нажмите кнопку ЗАГРУЗИТЬ, чтобы загрузить файлы.

,

Работа с файлами переводов — Business Central

  • 3 минуты на чтение

В этой статье

Dynamics 365 Business Central поддерживает многоязычие, что означает, что вы можете отображать пользовательский интерфейс (UI) на разных языках. В Dynamics 365 Business Central это делается с помощью файлов XLIFF, которые представляют собой стандартизованный формат, используемый для компьютерных переводов.

Создание файла XLIFF

Чтобы добавить новый язык к расширению, которое вы создали, сначала необходимо включить создание файлов XLIFF. Расширение файла XLIFF — .xlf. Созданный файл XLIFF содержит строки, указанные в таких свойствах, как Caption , CaptionML и Tooltip .

Примечание

Чтобы отправить приложение в AppSource, необходимо использовать файлы перевода XLIFF.

В файле app.json вашего расширения добавьте следующую строку:

  "features": ["TranslationFile"]
  

Теперь, когда вы запускаете команду сборки ( Ctrl + Shift + B ) в Visual Studio Code, будет создана папка \ Translations , в которую будут помещены файлы.xlf, содержащий все метки, свойства меток и метки отчетов, которые вы используете в расширении. Теперь сгенерированный файл .xlf можно перевести.

Важно

Обязательно переименуйте переведенный файл, чтобы избежать перезаписи файла при следующем построении расширения.

Устанавливая флаг GenerateCaptions в файле app.json, вы указываете, что хотите создавать заголовки на основе имени объекта для страниц, таблиц, отчетов, портов XML, страниц запроса и полей таблиц.Если для объекта уже задано свойство Caption или CaptionML , будет использоваться это значение, а для полей таблицы используется OptionCaption . Синтаксис следующий:

  "features": ["TranslationFile", "GenerateCaptions"]
  

Синтаксис метки

Синтаксис метки показан в примере ниже для свойства Caption :

  Caption = "Перевод разработчика для% 1", Комментарий = "% 1 - имя расширения", заблокировано = false, MaxLength = 999;
  

Примечание

Комментарий , заблокирован, и maxLength атрибуты являются необязательными, и порядок не применяется принудительно.Для получения дополнительной информации см. Тип данных метки.

Используйте тот же синтаксис для меток отчетов:

  этикеток
{
  Метка_строки = 'Текст метки', Комментарий = 'Foo', MaxLength = 999, Locked = истина;
}
  

И следующий синтаксис для типов данных Label :

  вар
а: Ярлык 'Метка Текст', Комментарий = 'Foo', MaxLength = 999, Locked = истина;
  

Важно

ML версии свойств не включены в.xlf файл:

Тип данных TextConst также не включен в файл .xlf.

Файл XLIFF

В сгенерированном файле .xlf вы можете увидеть элемент для каждой метки. Теперь для перевода вам нужно добавить целевой язык и элемент для каждой метки. Атрибут соответствует идентификатору объекта в расширении. Это показано в приведенном ниже примере.

  

  
    <Тело>
      <Группа>
        
           Перевод разработчика для% 1 
           Удвиклероверсæттельсе для% 1 
          % 1 - это имя расширения 
           PageExtension - PageExtension 
        
      
    
  

  

Примечание

У вас может быть только один.xlf для каждого языка. Если вы переводите расширение на несколько языков, у вас должен быть файл перевода для каждого языка. В файле нет принудительного именования, но рекомендуется назвать его <имя расширения>. <Язык> .xlf .

Когда расширение создано и опубликовано, вы измените язык Dynamics 365 Business Central для просмотра пользовательского интерфейса на переведенном языке.

Перевод других добавочных номеров

Для перевода других расширений, например, добавления переводов в базовое приложение, вы должны указать проект, который нужно перевести, с помощью раздела dependencies в приложении.json файл. Для получения дополнительной информации см. Файлы JSON. После добавления зависимостей в текущий проект можно добавить файлы xliff, которые переводят заголовки объектов указанного расширения. Создайте каталог с именем Translations в корне расширения и поместите туда переведенный файл xliff. Когда ваше расширение будет создано и опубликовано, измените язык Dynamics 365 Business Central для просмотра пользовательского интерфейса на переведенном языке.

Приложения для перевода и локализации

Примечание

Следующий раздел относится только к версиям, выпущенным до волны 2 выпуска Business Central 2019.

Подход с использованием файлов .xlf нельзя использовать для перевода базового приложения. Если вы работаете над приложением для перевода или локализации (например, для локализации страны / региона), вы должны взять файл .txt, содержащий перевод базового приложения, и поместить его в корневую папку вашего расширения. Когда расширение компилируется, файл .txt упаковывается с расширением.

Мы рекомендуем использовать только один файл .txt для каждого языка. На платформе.txt, но рекомендуется называть его <имя расширения>. <язык> .txt .

Для получения дополнительной информации об импорте и экспорте файлов .txt см. Практическое руководство. Добавление переведенных строк путем импорта и экспорта многоязычных файлов в Dynamics NAV.

См. Также

Как добавить переведенные строки путем импорта и экспорта многоязычных файлов в Dynamics NAV
Работа с метками
Работа с несколькими папками проекта AL в одной рабочей области
Файлы JSON

,

Google Translated vs Professional, форматы файлов, целевые языки

  • Товары
    Наем поставщиковАвтоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал

  • Кто мы?
    КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты

  • Решения
    Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеревод расчет

  • Ресурсы
    БезопасностьЗапросить командуКаталог расширенийВебинарыСобытияПолучение платежейПомощь

  • ценообразование
  • Войти в систему

Создать учетную запись

  • Товары

    Наем поставщиков
    Автоматизация перевода (CAT)
    Автоматизация платежей
    Интеграции
    Клиентский портал

  • Кто мы?

    Компания
    Блог
    Карьера
    Связанный перевод
    Что говорят наши пользователи
    контакты

  • Решения

    Для бюро переводов
    Для бизнеса
    Для фрилансеров
    Для университетов
    Маркетинговым агентствам
    Разработчикам программного обеспечения
    Разработчикам игр
    Для платформ электронного обучения
    Расчет перевода

  • Ресурсы

    Безопасность
    Запросить команду
    Каталог расширений
    Вебинары
    События
    Тематические исследования
    Получать платежи
    Помогите

  • ценообразование

Больше

  • Продукты


    Наем поставщиков Автоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал

  • Кто мы?


    КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты

  • Решения


    Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеречисление переводов

  • ресурсов


    Безопасность Запросить команду

.

Как переводить с помощью файлов GetText PO и POT

Файлы переносимых объектов GetText (PO) являются отраслевым стандартом для многоязычных веб-сайтов на PHP.

В этом руководстве мы поговорим о том, как переводить файлы PO или POT и поддерживать перевод в актуальном состоянии.

Во-первых, давайте объясним, что это за файлы.

  • POT — шаблон переносимого объекта . Это файл, который вы получаете при извлечении текстов из приложения.Обычно вы отправляете этот файл своим переводчикам.
  • ПО — Переносной объект . Это файл, который вы получите от переводчиков. Это текстовый файл, содержащий исходные тексты и переводы.
  • МО — Машинный объект . Файл MO включает в себя то же самое содержимое, что и файл PO. Эти два файла различаются по своему формату. В то время как файл PO представляет собой текстовый файл, который легко читать людям, файлы MO компилируются и легко читаются компьютером. Ваш веб-сервер будет использовать файл MO для отображения переводов.

Различия между файлами POT и PO

Файлы

PO и POT по сути одинаковы. Разница в предполагаемом использовании. Вот почему два файла имеют разные расширения (.pot по сравнению с .po).

Инструмент, который сканирует ваш исходный код PHP, создаст файл .pot. В этот файл входят только оригинальные тексты, требующие перевода. Вы отправляете этот файл своим переводчикам.

Инструмент переводчика сможет объединить тексты из файла .pot с существующими переводами (расширение.po файл). Новые или измененные тексты будут отмечены как нуждающиеся в переводе, а существующий перевод останется неизменным.

Бесплатные инструменты перевода для файлов POT и PO

Поскольку файлы PO / POT настолько популярны, существует несколько отличных инструментов для их перевода.

Самый известный инструмент — программа под названием poedit. poedit — это инструмент для переводчиков. Он позволяет объединять новые тексты в файле POT (по сравнению с текущим переводом в файле PO) и производит как PO, так и MO в качестве вывода.

Есть несколько замечательных веб-инструментов с открытым исходным кодом для перевода файлов GetText.

Профессиональный перевод файлов POT / PO

Если вы также ищете переводчиков для ваших файлов POT, попробуйте проекты ICanLocalize Software Localization.

Вы можете загрузить свой файл PO или POT в проект. Парсер просмотрит ваш файл и извлечет тексты для перевода. Он считает слова и рассчитывает стоимость перевода.

Затем вы можете выбрать переводчиков для своего проекта и приступить к работе.Когда перевод будет завершен, вы получите обратно заполненные файлы PO и MO. Нет программного обеспечения для загрузки. Перевод может начинаться немедленно и быстро завершаться.

Наши проекты по локализации программного обеспечения точно соответствуют вашим потребностям. Есть одна главная цель — обеспечить наилучший перевод.

Для этого мы встроили мощные функции контроля качества в систему локализации программного обеспечения:

Встроенный процесс проверки перевода
По умолчанию все проекты выполняются двумя переводчиками.Один переводчик переводит, а другой корректирует.
Система отслеживания проблем
Мы переводим так же, как и вы. Когда мы находим проблему, мы ее отслеживаем. Прежде чем мы доставим готовый перевод, наша система гарантирует, что все проблемы решены и решены. Независимо от того, маленький у вас проект или большой, мы позаботимся о том, чтобы перевод был на 100% правильным.
Проверка формата
Многие строки содержат заполнители и HTML-теги. Наша система следит за тем, чтобы переводы также содержали правильные заполнители и теги.
Все профессиональные переводчики
Все переводчики в нашей системе — сертифицированные профессионалы. Переводчики пишут только на своем родном языке и должны иметь высшее образование переводчика, чтобы присоединиться к ICanLocalize.
Доступный
Поскольку мы автоматизировали весь процесс перевода, наши переводчики могут сосредоточиться на переводе. Это позволяет сократить расходы на 50% по сравнению с привлечением тех же переводчиков на порталах переводов. Передаем вам эту экономию.

,

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о